Войти на сайт
28 Апреля  2024 года

 

  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Билим къая тешер.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Битмегеннге сакъал – танг.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Ач уят къоймаз.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Татлы сёз – балдан татлы.

 

Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 41 След.
RSS
Как будет на карачаево-балкарском ............?
 
надо же...первый раз про воду слышу...

а так, я знала, что, например, ит талайды - значит "собака кусает/терзает")))
 
а я знаю "талайды" в значении.... вобщем когда собака покоцала другую собаку
 
видимо в Баксанском ущелье часто повышается уровень реки )
Еще слышал в такой форме - суу мостну джанын талаб барады
 
Azamat_SPb
талайды - размывать. обычно про воду слышал, чтобы использовали это слово, что река размывает берег, или разрушает берег, что-то вроде этого..)

тюздю къарнашим.

Ол джашны сюймеклик талаб бошады---этого парня любовь извела.

Ирият---проклятие. анафема.

проклятая любовь,или проклятие любви.

Ит талады бузоуну--собака загрызла теленка.

Санланы талагъан джел ауруу--ревматизм гложет кости.
 
Кергелен
Azamat_SPb
Ленин
сау болугъуз!

давайте дальше кто знает))))

закат - ...
восход - ...

и опять-таки, если правильно расслышала:

сарт - ...
"созгъан алтын" - ...
"чалгъын/джалгъын таш" - ...
 
и еще, глагол "таркъайма" - ...
и как будет он звучать в начальной форме?
 
sama
глагол "таркъайма"
Таркъайма- не мельчай.
закат - ... Кюнбатыш
восход - Кюнчыгъыш...
 
Закат--кюн батхан---Запад.
Восход--кюн чыкъгъан--Восток.

Кюн чыкъгъан бла, кюн батханны арасында.
Между востоком и западом.

сарт -
я знаю выражение ---САРТЫН.

Мени сартын алтургъан орнунгдан къобма- по мне можешь сидеть на месте.
 
ARWEN
Rassel
Ыргъай--щука . турна балыкъ--щука.

Къыршы--акула. Итбалыкъ--акула.
 
мои два любимых слова:

гылдуай
шымпылдыкъ
 
atei

Гылдуайсыз чалкъы боламыды?
Ручка, держак--для косы.

Шымпылдыкъ---Полог, короче красивая занавеска для кровати.

Раньше отоулада были очень красивые шымпылдыкъла.
 
зымпыкъ бла чымылтырны эшитмсем,аллай кюлкю тиеди менге))
 
Кергелен
кюн ашхы болсун!
къайсы источникден аласыз сёзлени магъаналарын?
 
Rassel
Ашхылыкъ кер.

Къарнашим, источник в основнмом бирди- башка(старая уже правда).
Если есть сомнения смотрю в словари, редко.
Но все из детства. От бабушек, дедов, отца .
Атам Къарачайны джерлерин 10 бармагъыча биле эди,тилни уа айтмайма.
Ана тилге сюймеклик атадан- анадан келеди. Атам бир къадар таурух биле эди бир китабда да кермегенме.

Тилни билирге излейэсегиз кергенигизни ,эшитгенигизни эринмей джазыгъыз. Это потом ох, как пригодится.
 
тиричилик
тобалыкъ

бир кёчюрюгюз
 
Тири адам---энергичный человек.
Тири къарт--живой деятельный старик.
Тирилиб кетди еле тургъанлай ,дарман дары джараб.----Буквально ожил.
Тиричилик этдиле джашла --биченим заманында джыйылды арбазгъа.
Ребята энергично, своевременно завезли сено во двор.
Тирилген--воскрешать из мертвых.

Тоба--клятва. Тоба этсенг бузаргъа джарамайды. Этеринги аллы бла иги сагъыш эт.

Тоба--раскаяние.
Тобагъа къайтды ол адам. Этот человек раскаялся.
Тоба --женская клятва. ИЙ Марджан бизни арбазгъа кирмезге тобамы этгенсе.? Марджан ,ты поклялась не заходить в наш двор.?
 
Къарнашим, источник в основнмом бирди- башка(старая уже правда).
Кергелен
Аллах саулукъ берсин аллай источникге...))

источник - ...
ни к селу, ни к городу - ...
точка зрения - ...
ученый - ...
библиотека - ...

п.с. мне эти слова нужны для перевода маленького отрывка, народ...))
 
Про тири адам было в "Ёзден адет".
Атланнганда бёрю бол,
Тебиннгенде тири бол.
Хаит деген мискин болмаз.
Таукелни къылыч кесмез.
Кёзю жанмагъан да бир,
Уянмагъан да бир.
Тири болсанг, тирлик болур.
Тири киши тийресин да тирилтир.

Выходя в дорогу, будь волком (легким),
В движениях будь живым.
Бодрый жалким не будет.
Решительного меч не берет.
Вялый (без огонька в глазах)
И непроснувшийся - одно и то же.
Будешь бодрым - будет и урожай.
Бодрый мужчина оживит и свою округу.

Бодрости духа, уверенности, живости человека во всех начинаниях, в поведении, в работе, в речи - одним словом, во всем, карачаево-балкарцы придавали и придают большое значение, высоко ценят обладающих этими качествами. Поэтому человек "без огонька в глазах" ставится ими очень низко - спит на ходу, ни живой, ни мертвый. Надеяться на него ни в какой ситуации нельзя. Бодрость еще и тем ценна, что заразительна, эта энергия передается и другим. Ничто не потеряно, пока есть люди, сохраняющие бодрость духа.
Слово тири "бодрый, живой", поскольку от него образутся и тирилмек "воскресение из мертвых, оживание", вероятно, происходит от древнего тир - "жизнь, живое".
 
Салам алейкум!
тиричилик
тобалыкъ


Это я спрашивал. Просто не мог зайти почему-то под своим ником,а не терпелось.
Спасибо за консультацию!

Тобалыкъ - это...в общем, значение я понимаю, но дословный перевод хотелось бы. Этот языческий праздник организовывался отцом в честь ребенка.Он включал в себя несколько обрядов и жертвоприношение.Участвовало все село.Подробно эти обряды описывается в романе А. Тепеева "Алтын Хардар". Мне эту книгу подарили в Терсколе летом после восхождения
Кстати, я его скоро( через несколько дней-книга большая по объему) закончу читать, открою отдельный топик, напишу рецензию свои мысли и напечатаю любимые отрывки.
 
источник - если источник воды - къара суу, суу чыкъгъан джер.
ученый - алим, билимли, окъуулу.
 
Что такое -къытчаc?
А как будет боярышник?
 
Azamat_SPb
а мне еще нужно было что-то типа "источника информации"...

кстати, алим - это религиозный термин, или в общем смысле тоже употребляется?
 
sama
"источник информации" не знаю.
Приходилось видеть слово алим в газете "Заман" в отношении ученых, там же, кажется, еще видел слово 'илмучула'.
 
Тиричлик по-моему, несколько иное значение имеет.Может, ошибаюсь?
Я напишу предложение целиком, а вы посмотрите, ладно?
 
Тоба--клятва.

дословное значение теперь, вроде понятно у слова тобалыкъ

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 ... 41 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам