Расширенный поиск
18 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Тилчиден кери бол.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Хата – гитчеден.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
Sarin Studio
 
эльбовский перевод кавказской пленницы перевели снова на русский ))))

http://ru.youtube.com/watch?v=JiAWAXebjas&feature= channel_page


на этом месте меня не стало ))))
 
мегажестььььььььььььььььььььььььььььь
 
 
а концовка)))) .... мен джашма!!!! Мен да, аны несине уяласа
 
 
Я знаю, кто этот переводчик ))
 
кто?
 
ничего себе жесть
первый ролик цензуру не прошел по переводу, а второй из-за некоторых "жаргонизмов" я и не уразумела до конца.
следите за тем, что вывешиваете сюда.
 
 
А кто знает песни, которые звучат в конце фильмов? автор и название?
В конце фильмов "Джазда къуру къызла" и "Суу алыб кетгенле?".
 
))) же надо этакое сделать!) :muza молодец!)) вобще талант у этого мужика. смотрел почти все фильмы и мультики с его переводом!)) особенно шрек хорошо получился!)) его главная фишка в том, что он переводит не дословно, а как надо!))) посмотрите шрек
 
Вообще пахобщина,вульгарно и пошло.На что похожи эти переводы фильмов " Хатачи" " ТЕли анданда ТЕли" я бы посоветовал этим молодым людям менять репертуар,или вовсе перестать заниматься разложением нашей молодёжи.И самое плохое это то что их переводы идут в одном диске с эльбовскими,и люди думают что эту парнографию выпускает их любимая,уважаемая организация и очень сильно расстраиваються
 
Кандауур

филим хатачи без перевода и так вульгарный!)) вы посмотрите на нормальные фильмы и мультики....
 
И самое плохое это то что их переводы идут в одном диске с эльбовскими

это не правда!!! кто то другой уже их собирает вместе , а переводы сарин студио идут тока сами и там в титрах написана кто переводил!!!
 
Арасул
филим хатачи без перевода и так вульгарный!)) вы посмотрите на нормальные фильмы и мультики....
ну какого ..тогда спрашивается его переводили не одного нормального перевода этой студии я не видел!
 
Кандауур
не одного нормального перевода этой студии я не видел!

не знаю что вы там смотрели но все которые увидели его перевод остались довольными!!!)
 
Арасул
не знаю что вы там смотрели но все которые увидели его перевод остались довольными!!!)
наверное мы по разному просто смотрим на вещи
 
так может все-таки кто-нибудь знает кто поет песни в конце фильмов?))
 
Кандауур
+1
оюн...оюн бла...боюнга ургъан оюн тюйюлдю
 
Кандауур
абсолютно согласна. Фильм не укладывается в формат Эльбрусоида и в формат адет, адеб, намыса
 
SOFIKOSHKA


не надо смотреть такие фильмы воть и всё)))
неа по ходу вы шрек не смотрели)))
 
Арасул
не надо смотреть такие фильмы воть и всё)))

не надо одним переводить такие фильмы, а другим - восторгаться переводом.

неа по ходу вы шрек не смотрели)))

нет, не смотрела. И не буду.
 
непосредственно этот фильм не смотрела в данном переводе, но смотрела несколько других фильмов...
мне не понравилось...если восторгаться данными переводами, что же останется от нашей культуры.....
 
SOFIKOSHKA

а перевод мультика Кунфу Панда(Пелиуан Аю) смотрела??
сделали три пацана с Малокарачаевского района в домашних условиях без этой спец техники!)) есть что посмотреть ))
 
SOFIKOSHKA
нет, не смотрела. И не буду.

аналогично
 
Переводчик
.если восторгаться данными переводами, что же останется от нашей культуры....

именно
 
Переводчик
SOFIKOSHKA

ангаламайма эльбрусоидге можно переводить , а пацанам нет?
 
ангаламайма эльбрусоидге можно переводить , а пацанам нет?
ну почему же сразу нет, смотря что и как переводишь....
 
Арасул
а перевод мультика Кунфу Панда(Пелиуан Аю) смотрела??сделали три пацана с Малокарачаевского района в домашних условиях без этой спец техники!)) есть что посмотреть ))

Нет, не смотрела. Я кроме нашей продукции, продукции Эльбрусоида ничего не смотрю
 
Переводчик

ну вы же не смотрели Пелиуан айю ? если бы посмотрели то остались бы довольны...
Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный