Войти на сайт
18 Июля  2018 года

 

  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Дуния мал дунияда къалады.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
перевод песни! создадите новый шедевр? ))
 
Песня Гарика Харламова и Данейко.. нужно не просто перевести, не обязательно дословно, а вольный перевод, но с сохранением смысла, сюжета, и главное с юмором, желательно с национальным, и с обсмеиванием актуальных проблем молодежи... в исполнении эльбовских певцов, должно получиться не плохо... к воскресенью слова должны быть готовы... все варианты будут рассмотрены, при необходимости смешаны меж собой и/или откорректированы... вот слова на перевод:

Послушай, дорогой, я 8 лет терпела,
Но жизнь с тобой слишком не простое дело!
Внимания на меня совсем не обращаешь,
Со мной вместе маму мою не навещаешь
А если вспоминать единственный букетик,
То нужен календарь за то тысячелетие.
Приходишь очень поздно,
нередко в стельку пьяный
Ни шуб, ни украшений,
Ни даже ресторанов!

Лет было мало, ума не хватало
И на тебя я как дура запала!
Как я устала, права была мама,
Жизнь с тобой, милый, порядком достала!
Как я устала, в журнале узнала,
Что одеваюсь как будто с Урала!
С виду солидный, только однако
Ты не Бульдог ? простая собака!

Милая поверь, когда я тебя увидел,
Подумал, что сорвал куш в телевикторине!
Но если бы я знал, что будет с этим призом,
Уже через 5 дней медового круиза!
Ты же в первый день потратила все бабки,
Что на собирали мы с родных на свадьбе!
Лишив нашу семью поступком этим самым
И шуб, и украшений , и даже ресторанов!

Как-то случайно поцеловала,
От поцелуя мне башню сорвало!
Охомутала, жизнь мне сломала,
И твоя мама заколебала!

Вот простой скандал перешел ту грань
После которой идут слова ?Убью тебя!?
Убью я тебя, с особой жестокостью!
Убью я тебя, за все твои подлости!

Убил бы тебя, ни на миг не задумавшись
Убил бы тебя, что бы больно, что б мучилась!
Убил бы тебя, твоей же пилочкой для ногтей!
И не важно как, лишь бы поскорей!

Я бы смогла бы, я б постаралась!
Знаю, что трудно, но я смогла бы!

Глазом не дернув, не сомневаясь,
Вижу как просто с тобой расправляюсь!

Оу, оу, оу, оууу, оууу.......

Но когда я смотрю в глаза твои,
Злость проходит вдруг!

И улыбка губ твоих в миг
Убивает негатив вокруг!

Снова судьба нам путь подсказала,
Орудьем убийства любовь наша стала!
Снова судьба нам путь подсказала,
Это любовь нас завоевала!
Это любовь нас завоевала!


посмотреть можно здесь:

 
и не просите меня... не надо... не напишу))))))))) не переведу
 
Хаким Великолепный
у нас тут есть одна волшебница слова, Апсатыны ариу къызы, попросите ее, если у нее будет время
а если не секрет, то для чего вам это?
 
Послушай, дорогой, я 8 лет терпела,
Но жизнь с тобой слишком не простое дело!
Внимания на меня совсем не обращаешь,
Со мной вместе маму мою не навещаешь
А если вспоминать единственный букетик,
То нужен календарь за то тысячелетие.
Приходишь очень поздно,
нередко в стельку пьяный
Ни шуб, ни украшений,
Ни даже ресторанов!


Бир тынгла джаным, мен сегиз джылны тезгенме
Джашаргъа сенибла тынчлыкъ тюлдю
Менге сен чиртданта къарамайса
Мени бла анама да бармайса
Саулай джашаубызда бир гокка бергенсе да
Келген да кеч этесе да.
Алай болса да, эсириб
Шубала да алмайса
Ресторанлагъа да элтмейсе!

За ошибки извиняюсь))
 
Шубала - Тонла. Шуба на балк. - ТОН !!!
 
321
ок)
след. куплет ты переводишь))
 
Лет было мало, ума не хватало
И на тебя я как дура запала!
Как я устала, права была мама,
Жизнь с тобой, милый, порядком достала!
Как я устала, в журнале узнала,
Что одеваюсь как будто с Урала!
С виду солидный, только однако
Ты не Бульдог ? простая собака!

Джылым аз болуб,акъылым да джетмей
Сеннге алым айланды мен мыстыны.
Къалай арыдым, анам тюз эди,
Сени бла джашау, джаным,кертисинден бездирди!
Къалай арыдым, газетден билдим,
Кийинеме мен Уралчы къызча сен кёрген.
Тышындан къарагъаннга ?бек ушагъыулуса,алай а
Сен алай маджал парий да тюлсе- маскесе!
silno ne beite
 
ма менида экспромтум


Тынгыла меннге, джаным, сегиз джылны чыдадым,
Джашау сени бла джаханимди ангыладым,
Меннге сен не къаш, не кёз , не кёл бермейсе,
Мени бла аначыгъыма барырыргъа излемейсе,
Бир гоккачыкъ бергенседа он джылгъа,
Аны айтыб берч салдынг бу джарлы мыйыгъа,
Келсенг а уа кече болуб, халек болуб келесе,
Эсиргенден бир аякъда тюл, тёртде сирелесе,
Не кюрк джокъду, не тон джокъду билмейме,
Аджашыбда бир хычынныйге элтиб кёрмейме

Джылым аз эдида, акъылым анданда аз,
Мен телини алдады да ол джылы джаз,
Къалай арыдым, анама нек тынгыламадым,
Ол джараусузду дегенинде ийнанмадым,
Ол кюн базаргъа бардым, къарадым,
Кийингеним дояркачады ангыладым,
Сен а уа кесинги келбетли эркишича, тутаса
Кёрген адамгъа бюсеруле айтдыраса,
Алай а билмейдиле,не парий , не самыр тюлсе,
Сен бир айланма калак итсе, огъай бёрюсе

Джаным ийнан, сени юйге келтиргенимде
Ханны къызын алгъанча кёрюнген эди кёзюме,
Ханны къызы эмеген боллугъун билсем,
Ол обурлугъунгу ол кюнледе бир кёрсем,
Берирми эдим къолунга мен бочхамы,
Джойдурмаз эдим,ол сыйгъа келген ачханы,
Джойдунгда бошадынг бютеу хазнамы,
Мени къой, джарлы этдинг джазыкъ атамы,

Ол ингирде меннге алай къарамасанг эди,
Ол акъ тишлеринги джылтыратмасанг эди,
Мен бу боюнсхагъа кирирми эдим,
Ол анангы ауузунда ит кибик ёлюрмю эдим?

Энди уа къаугъа къазауатха джетгенди,
Ахыры бирди, джазгъыч къолгъа кёчгенди,
Бирда къарамай башынга берликме,
Хаулелигинг ючюн мурдарлыкъда этерикме,

Менда сени къарамай къаушатыр эдим,
Джазгъычынгы къолунгдан сыйрыр эдим,
Сенден ары бир къутулргъа мадар табсам,
Биягъанлай эркин джаш бир болалсам,

Менда сени аярыкъ тюлме, тур къараб ,
Салак салак этерме аслан кибик талаб

Аккыллыда болмазма, болмазма ишек,
Барыб баудан алыб келейим сеннге кюрек

Оу, оу, оу, оууу, оууу.......

Алай а кёзлеринге бир къарасам,тохтайма,
Сенсиз болалмазлыгъымы ангылайма,
Сени ышаргъанынг кюн кибик джарытады,
Биягъынлай мени кесине алдатады

Энтда джазыу бизге джолну кёргюзтдю,
Сюймекликни мурдар сауут этди,
Бу сюймеклик бизни бойсундургъанды,
Биягъанлыай кесине джесир этиб алгъанды
 
къарачайлы
 
ий фахмулучукъ тюлмеми мен)))
 
къарачайлы
i skromni4ik
 
къарачайлы
керти шедевр джаздынг ))
 
debut
 
къарачайлы
snimau 6lapu
 
 
къарачайлы
Молодец! Хотя бы за то что употребляешь такие слова как ишек, не все наши соплеменники знают, что это. Не путать с эшек, которого знают все
 
Ррр
след. куплет ты переводишь))

Къой, къой, къайда манга аллай БАШ !!!
 
321
не скромничай
анга аллай БАШ керек тюлдю))
 
къарачайлы
ий фахмулучукъ тюлмеми мен)))
Аллайчыкъса!!!!
 
бездушный кролик
 
къарачайлы

Бу сайтда таза ана тилибизде таб айтылгъан бир назму тизгиннге джолукъсам, бек къууанама. Сени экспромтунгу окъуб, Къарачайлы, былай кёлюме келгенди: сен бек иги назмула джазаллыкъ адамса, джаза эсенг да билмейме. Аллай затынг бар эсе, бир кёргюзтчю.

Кёчюрюуню юсюнден. Онегинни аллындан бир кесегин кёчюрюб бир кёр.
Хайырлы иш этериксе, аны башдан аякъ кёчюрюб чыгъалсанг.
 
Sabr
Эште эшта, аллай фахму къайда, рифмаланы бир-бирине джыйгъандан тышында
 
къарачайлы
 
управдом
у нас тут есть одна волшебница слова, Апсатыны ариу къызы, попросите ее

она уже занимается этим ))

а если не секрет, то для чего вам это?

да не секрет... друзьям на радость... врагам на зло )))

къарачайлы
аламат... но не поется.. )))
 
оригинал мне вообще не понра... а вот вариант къарачайлы порадовал))) и культурно так, по горски оцензуренно...
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам