Войти на сайт
27 Апреля  2024 года

 

  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Магъанасыз сёз – тауушсуз сыбызгъы.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Уруну арты – къуру.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Тамчы таш тешер.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Нарт сёз къарт болмаз.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Кавказская пленница. Вам слово...
 
Слабо перевести на родной язык фразу: "Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса". Позже наши варианты сравним с вариантом Фатимы. Может у кого-нибудь лучше получиться.
 
А у Фатимы какой вариант?
 
тюб босун ол кюн,
по частям...
это Будь проклят тот день
 
4 этаж
"Аман къан жаусун ол кюнге ,къачан олтурдум бу палисосну урулюне")))))былай боламыды?????
 
Перевод дословный требуется? Или необходимо передать только состояние души?)))
 
Мен бу арбаны (пылесосну) джюрютюрге олтургъан кюнню арты болсун... неда... кюнню Аллах налатын берсин...
 
Къуруб къалсын ол кюн бу хынтыр мишнаны эшигин ачханымда)))
 
Пылесос - букъу эмеучу машина
 
извините, я правда не могу перевести)))))
 
ПТЮЧ
 
Britney
))))))))))) ты прелесть))))))))))))))
 
Баш тебен босун, мен бу эшек арбагъа олтургъан кюн.... ))
 
ну вы даете))))))))))))
 
Айза
 
Къарча, ПТЮЧ
- Прикольно

Подъезд
Дословно и не получится, нужно по смыслу - передать "состояние души".

бездушный кролик
Ха-ха Бу палисосну урулюне Классно, а главное по нашему...

Логин
Горячо - горячо
 
столько переводов а до сих пор никто фирменный "анасын" не прибавил)))
 
Taaak, nu raz za menya uje otvetili na rodnom( da i chto tam otvechat, takie veshi ya esche v pervom klasse..., da chto tam v pervom -v yaslyah perevodila)))))) Nu raz menya tak torjestvenno poprosili, otvechu na 5-om rodnom))) "Geheiligt sei der Tag, an dem ich mich ans Steuer meines Mercedes gesetzt habe!")))))))))))
 
ПТЮЧ)))) dolgo smeyalas, horoshii variant)))
 
пылесос-джелмауз))))
 
Albert

пылесос-джелмауз))))

"Ай бир къара кюн келгиед, мен ма бу джелмаузгъа олтургъан кюн!")))
 
Э-эх если бы не цензура...))))
 
hamann
)))))))))))))))) Не то чтобы и подыгрываю, да и свой ник хочется сохранить благопристойненьким, но я примерно так же придумала)))))))
 
hamann
У меня первое слово "тююююююююююююу!")))))) А у тебя?;)))))
 
"Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса"
Мен, бу букъу джыйыучугъа олтургъан кюн баш тюбюне болсун
 
букъу джыйыучугъа
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам