Войти на сайт
28 Марта  2024 года

 

  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Ач уят къоймаз.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Кавказская пленница. Вам слово...
 
Слабо перевести на родной язык фразу: "Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса". Позже наши варианты сравним с вариантом Фатимы. Может у кого-нибудь лучше получиться.
 
А у Фатимы какой вариант?
 
тюб босун ол кюн,
по частям...
это Будь проклят тот день
 
4 этаж
"Аман къан жаусун ол кюнге ,къачан олтурдум бу палисосну урулюне")))))былай боламыды?????
 
Перевод дословный требуется? Или необходимо передать только состояние души?)))
 
Мен бу арбаны (пылесосну) джюрютюрге олтургъан кюнню арты болсун... неда... кюнню Аллах налатын берсин...
 
Къуруб къалсын ол кюн бу хынтыр мишнаны эшигин ачханымда)))
 
Пылесос - букъу эмеучу машина
 
извините, я правда не могу перевести)))))
 
ПТЮЧ
 
Britney
))))))))))) ты прелесть))))))))))))))
 
Баш тебен босун, мен бу эшек арбагъа олтургъан кюн.... ))
 
ну вы даете))))))))))))
 
Айза
 
Къарча, ПТЮЧ
- Прикольно

Подъезд
Дословно и не получится, нужно по смыслу - передать "состояние души".

бездушный кролик
Ха-ха Бу палисосну урулюне Классно, а главное по нашему...

Логин
Горячо - горячо
 
столько переводов а до сих пор никто фирменный "анасын" не прибавил)))
 
Taaak, nu raz za menya uje otvetili na rodnom( da i chto tam otvechat, takie veshi ya esche v pervom klasse..., da chto tam v pervom -v yaslyah perevodila)))))) Nu raz menya tak torjestvenno poprosili, otvechu na 5-om rodnom))) "Geheiligt sei der Tag, an dem ich mich ans Steuer meines Mercedes gesetzt habe!")))))))))))
 
ПТЮЧ)))) dolgo smeyalas, horoshii variant)))
 
пылесос-джелмауз))))
 
Albert

пылесос-джелмауз))))

"Ай бир къара кюн келгиед, мен ма бу джелмаузгъа олтургъан кюн!")))
 
Э-эх если бы не цензура...))))
 
hamann
)))))))))))))))) Не то чтобы и подыгрываю, да и свой ник хочется сохранить благопристойненьким, но я примерно так же придумала)))))))
 
hamann
У меня первое слово "тююююююююююююу!")))))) А у тебя?;)))))
 
"Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса"
Мен, бу букъу джыйыучугъа олтургъан кюн баш тюбюне болсун
 
букъу джыйыучугъа
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам