Войти на сайт
20 Апреля  2024 года

 

  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Зарда марда джокъ.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Кавказская пленница. Вам слово...
 
Слабо перевести на родной язык фразу: "Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса". Позже наши варианты сравним с вариантом Фатимы. Может у кого-нибудь лучше получиться.
 
А у Фатимы какой вариант?
 
тюб босун ол кюн,
по частям...
это Будь проклят тот день
 
4 этаж
"Аман къан жаусун ол кюнге ,къачан олтурдум бу палисосну урулюне")))))былай боламыды?????
 
Перевод дословный требуется? Или необходимо передать только состояние души?)))
 
Мен бу арбаны (пылесосну) джюрютюрге олтургъан кюнню арты болсун... неда... кюнню Аллах налатын берсин...
 
Къуруб къалсын ол кюн бу хынтыр мишнаны эшигин ачханымда)))
 
Пылесос - букъу эмеучу машина
 
извините, я правда не могу перевести)))))
 
ПТЮЧ
 
Britney
))))))))))) ты прелесть))))))))))))))
 
Баш тебен босун, мен бу эшек арбагъа олтургъан кюн.... ))
 
ну вы даете))))))))))))
 
Айза
 
Къарча, ПТЮЧ
- Прикольно

Подъезд
Дословно и не получится, нужно по смыслу - передать "состояние души".

бездушный кролик
Ха-ха Бу палисосну урулюне Классно, а главное по нашему...

Логин
Горячо - горячо
 
столько переводов а до сих пор никто фирменный "анасын" не прибавил)))
 
Taaak, nu raz za menya uje otvetili na rodnom( da i chto tam otvechat, takie veshi ya esche v pervom klasse..., da chto tam v pervom -v yaslyah perevodila)))))) Nu raz menya tak torjestvenno poprosili, otvechu na 5-om rodnom))) "Geheiligt sei der Tag, an dem ich mich ans Steuer meines Mercedes gesetzt habe!")))))))))))
 
ПТЮЧ)))) dolgo smeyalas, horoshii variant)))
 
пылесос-джелмауз))))
 
Albert

пылесос-джелмауз))))

"Ай бир къара кюн келгиед, мен ма бу джелмаузгъа олтургъан кюн!")))
 
Э-эх если бы не цензура...))))
 
hamann
)))))))))))))))) Не то чтобы и подыгрываю, да и свой ник хочется сохранить благопристойненьким, но я примерно так же придумала)))))))
 
hamann
У меня первое слово "тююююююююююююу!")))))) А у тебя?;)))))
 
"Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса"
Мен, бу букъу джыйыучугъа олтургъан кюн баш тюбюне болсун
 
букъу джыйыучугъа
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам