Войти на сайт
20 Апреля  2024 года

 

  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Тели турса – той бузар.
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Накъырда – кертини келечиси.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Хата – гитчеден.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Новый онлайн-словарь портала Эльбрусоид
 
Заменены базы данных онлайн-словаря портала. В качестве словарных баз теперь используются самые большие из имеющихся на данный момент переводных словарей карачаево-балкарского и русского языков:
Русско - карачаево-балкарский словарь: около 35000 слов. Под ред. Х.И. Суюнчева и И.Х. Урусбиева. М. "Сов. Энциклопедия", 1965. 744 стр. (Карачаево-Черкесский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории).

Карачаево-балкарско - русский словарь: около 30000 слов/Карачаево-Черкесский н.-и. инс-т ист., филол. и экономики; С.А. Гочияева, Х.И. Суюнчев; Под ред. Э.Р. Тенишева и Х.И. Суюнчева. - М.: Рус. яз., 1989. - 892 с.

Онлайн-словарь доступен в меню сайта в разделе "Сёзлюк".
 
Azamat_SPb
Огромная работа проделана, Азамат, сау бол
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"
 
Ленин
очень правильный))))))) научитесь наконец правильно говорить
 
Dalila
аууууфф!! держите меня семеро!!! цыкъ один на один манежкагъа!!!
 
Ленин
о нас тоже напишут
 
да!!! про одного из нас точно.!!! ..))))))))
 
Ленин
выходиииии, подлый трус
 
оченама удобно, спасибо
 
Dalila
а так хорошая штука)))
 
Словари правильные. Только там тоже есть ошибки. К примеру, слово "чёрчек" они переводят как "озорной", "озорник", тогда как "озорник" - это "камсык", а "чёрчек" означает "дерзкий", "задиристый".

Такие слова есть еще. Просто на память пришло только это в настоящий момент.

Кроме того, там пропущены такие крупные карачаевские фамилии, как Лепшоковы (Лепшокълары) и Уртеновы (Ёртенлары). А некоторые фамилии выдали в форме, в которой они никогда в народе не употребляются. Например, дали такие фамилии, как Магометлары, хотя, эта фамилия звучит как Махаметлары, и дали Ржийлары, хотя эта фамилия звучит как Ырджылары.
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит
 
я имею в виду сами словари, а не их он-лайн версии
 
Azamat_SPb
если 35 тыс. в одном словаре,а в другом 30 тыс. то должно быть там были повторения. сколько в электроном в виде тысяч слов?
 
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"

да, я тоже что-то не нашла слова "хыцыун"
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла".
 
Dalila
Эльбрусоид сау болсун)
qarachayli
Словари конечно не на 100% отражают богатство нашего языка. Но все-равно это фундаментальные работы и люди их создавшие Суюнчев, Урузбиев и другие проделали грандиозную работу. И это лучшие и самые большие словари которые есть на данный момент. Зеленый словарь вообще 1965 года выпуска. Учитывая еще что словари выходили в советское время, там есть местами где в качестве перевода дается русское слово, хотя можно было туда подобрать наше слово, но такого немного. Но теперь проще будет их дополнять и редактировать при желании, и в этом могут помочь и участники форума.
kazim09
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла". мои друзья иногда Цокают даже на русском, не то что на балкарском

кстати, надо было и еще один малкъаро-чегемско-карачаево-русский словарь написать
 
къара
в Р-КБ направлении перевода больше слов, это думаю логично. В русском языке больше синонимов.
КБ-Р - 29739 слов.
Р-КБ - 33039 слов.
Там в конце словаря еще географические названия были, видимо с ними получалось около 35 тыс.
 
Согласен. Работа, действительно, была проделана колоссальная. Зеленый у меня тоже есть дома. Он уже стал вроде библиографической редкости.
 
Сау бол, Азамат!
Поистине, огромная работа проделана!

Словари правильные. Только там тоже есть ошибки.
Во всех словарях есть ошибки
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит



Azamat_SPb
kazim09

 
Azamat_SPb

 
СПб болмаса - Азамат джокъту!
Саубол! Язык не забудет твоего подвига!!!
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам