Войти на сайт
26 Апреля  2024 года

 

  • Суу ичген шауданынга тюкюрме.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Асхат ашлыкъ сата, юйдегиси ачдан къата.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Кёбге таш атма.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Ат басханны джер билед.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Новый онлайн-словарь портала Эльбрусоид
 
Заменены базы данных онлайн-словаря портала. В качестве словарных баз теперь используются самые большие из имеющихся на данный момент переводных словарей карачаево-балкарского и русского языков:
Русско - карачаево-балкарский словарь: около 35000 слов. Под ред. Х.И. Суюнчева и И.Х. Урусбиева. М. "Сов. Энциклопедия", 1965. 744 стр. (Карачаево-Черкесский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории).

Карачаево-балкарско - русский словарь: около 30000 слов/Карачаево-Черкесский н.-и. инс-т ист., филол. и экономики; С.А. Гочияева, Х.И. Суюнчев; Под ред. Э.Р. Тенишева и Х.И. Суюнчева. - М.: Рус. яз., 1989. - 892 с.

Онлайн-словарь доступен в меню сайта в разделе "Сёзлюк".
 
Azamat_SPb
Огромная работа проделана, Азамат, сау бол
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"
 
Ленин
очень правильный))))))) научитесь наконец правильно говорить
 
Dalila
аууууфф!! держите меня семеро!!! цыкъ один на один манежкагъа!!!
 
Ленин
о нас тоже напишут
 
да!!! про одного из нас точно.!!! ..))))))))
 
Ленин
выходиииии, подлый трус
 
оченама удобно, спасибо
 
Dalila
а так хорошая штука)))
 
Словари правильные. Только там тоже есть ошибки. К примеру, слово "чёрчек" они переводят как "озорной", "озорник", тогда как "озорник" - это "камсык", а "чёрчек" означает "дерзкий", "задиристый".

Такие слова есть еще. Просто на память пришло только это в настоящий момент.

Кроме того, там пропущены такие крупные карачаевские фамилии, как Лепшоковы (Лепшокълары) и Уртеновы (Ёртенлары). А некоторые фамилии выдали в форме, в которой они никогда в народе не употребляются. Например, дали такие фамилии, как Магометлары, хотя, эта фамилия звучит как Махаметлары, и дали Ржийлары, хотя эта фамилия звучит как Ырджылары.
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит
 
я имею в виду сами словари, а не их он-лайн версии
 
Azamat_SPb
если 35 тыс. в одном словаре,а в другом 30 тыс. то должно быть там были повторения. сколько в электроном в виде тысяч слов?
 
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"

да, я тоже что-то не нашла слова "хыцыун"
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла".
 
Dalila
Эльбрусоид сау болсун)
qarachayli
Словари конечно не на 100% отражают богатство нашего языка. Но все-равно это фундаментальные работы и люди их создавшие Суюнчев, Урузбиев и другие проделали грандиозную работу. И это лучшие и самые большие словари которые есть на данный момент. Зеленый словарь вообще 1965 года выпуска. Учитывая еще что словари выходили в советское время, там есть местами где в качестве перевода дается русское слово, хотя можно было туда подобрать наше слово, но такого немного. Но теперь проще будет их дополнять и редактировать при желании, и в этом могут помочь и участники форума.
kazim09
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла". мои друзья иногда Цокают даже на русском, не то что на балкарском

кстати, надо было и еще один малкъаро-чегемско-карачаево-русский словарь написать
 
къара
в Р-КБ направлении перевода больше слов, это думаю логично. В русском языке больше синонимов.
КБ-Р - 29739 слов.
Р-КБ - 33039 слов.
Там в конце словаря еще географические названия были, видимо с ними получалось около 35 тыс.
 
Согласен. Работа, действительно, была проделана колоссальная. Зеленый у меня тоже есть дома. Он уже стал вроде библиографической редкости.
 
Сау бол, Азамат!
Поистине, огромная работа проделана!

Словари правильные. Только там тоже есть ошибки.
Во всех словарях есть ошибки
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит



Azamat_SPb
kazim09

 
Azamat_SPb

 
СПб болмаса - Азамат джокъту!
Саубол! Язык не забудет твоего подвига!!!
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам