Войти на сайт
24 Апреля  2024 года

 

  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Ата – баланы уясы.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Ата джурт – алтын бешик.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Новый онлайн-словарь портала Эльбрусоид
 
Заменены базы данных онлайн-словаря портала. В качестве словарных баз теперь используются самые большие из имеющихся на данный момент переводных словарей карачаево-балкарского и русского языков:
Русско - карачаево-балкарский словарь: около 35000 слов. Под ред. Х.И. Суюнчева и И.Х. Урусбиева. М. "Сов. Энциклопедия", 1965. 744 стр. (Карачаево-Черкесский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории).

Карачаево-балкарско - русский словарь: около 30000 слов/Карачаево-Черкесский н.-и. инс-т ист., филол. и экономики; С.А. Гочияева, Х.И. Суюнчев; Под ред. Э.Р. Тенишева и Х.И. Суюнчева. - М.: Рус. яз., 1989. - 892 с.

Онлайн-словарь доступен в меню сайта в разделе "Сёзлюк".
 
Azamat_SPb
Огромная работа проделана, Азамат, сау бол
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"
 
Ленин
очень правильный))))))) научитесь наконец правильно говорить
 
Dalila
аууууфф!! держите меня семеро!!! цыкъ один на один манежкагъа!!!
 
Ленин
о нас тоже напишут
 
да!!! про одного из нас точно.!!! ..))))))))
 
Ленин
выходиииии, подлый трус
 
оченама удобно, спасибо
 
Dalila
а так хорошая штука)))
 
Словари правильные. Только там тоже есть ошибки. К примеру, слово "чёрчек" они переводят как "озорной", "озорник", тогда как "озорник" - это "камсык", а "чёрчек" означает "дерзкий", "задиристый".

Такие слова есть еще. Просто на память пришло только это в настоящий момент.

Кроме того, там пропущены такие крупные карачаевские фамилии, как Лепшоковы (Лепшокълары) и Уртеновы (Ёртенлары). А некоторые фамилии выдали в форме, в которой они никогда в народе не употребляются. Например, дали такие фамилии, как Магометлары, хотя, эта фамилия звучит как Махаметлары, и дали Ржийлары, хотя эта фамилия звучит как Ырджылары.
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит
 
я имею в виду сами словари, а не их он-лайн версии
 
Azamat_SPb
если 35 тыс. в одном словаре,а в другом 30 тыс. то должно быть там были повторения. сколько в электроном в виде тысяч слов?
 
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"

да, я тоже что-то не нашла слова "хыцыун"
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла".
 
Dalila
Эльбрусоид сау болсун)
qarachayli
Словари конечно не на 100% отражают богатство нашего языка. Но все-равно это фундаментальные работы и люди их создавшие Суюнчев, Урузбиев и другие проделали грандиозную работу. И это лучшие и самые большие словари которые есть на данный момент. Зеленый словарь вообще 1965 года выпуска. Учитывая еще что словари выходили в советское время, там есть местами где в качестве перевода дается русское слово, хотя можно было туда подобрать наше слово, но такого немного. Но теперь проще будет их дополнять и редактировать при желании, и в этом могут помочь и участники форума.
kazim09
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла". мои друзья иногда Цокают даже на русском, не то что на балкарском

кстати, надо было и еще один малкъаро-чегемско-карачаево-русский словарь написать
 
къара
в Р-КБ направлении перевода больше слов, это думаю логично. В русском языке больше синонимов.
КБ-Р - 29739 слов.
Р-КБ - 33039 слов.
Там в конце словаря еще географические названия были, видимо с ними получалось около 35 тыс.
 
Согласен. Работа, действительно, была проделана колоссальная. Зеленый у меня тоже есть дома. Он уже стал вроде библиографической редкости.
 
Сау бол, Азамат!
Поистине, огромная работа проделана!

Словари правильные. Только там тоже есть ошибки.
Во всех словарях есть ошибки
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит



Azamat_SPb
kazim09

 
Azamat_SPb

 
СПб болмаса - Азамат джокъту!
Саубол! Язык не забудет твоего подвига!!!
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам