Войти на сайт
25 Января  2022 года

 

  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Баланы адам этген анады.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Мал кёб болса, джууукъ кёб болур.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Новый онлайн-словарь портала Эльбрусоид
 
Заменены базы данных онлайн-словаря портала. В качестве словарных баз теперь используются самые большие из имеющихся на данный момент переводных словарей карачаево-балкарского и русского языков:
Русско - карачаево-балкарский словарь: около 35000 слов. Под ред. Х.И. Суюнчева и И.Х. Урусбиева. М. "Сов. Энциклопедия", 1965. 744 стр. (Карачаево-Черкесский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории).

Карачаево-балкарско - русский словарь: около 30000 слов/Карачаево-Черкесский н.-и. инс-т ист., филол. и экономики; С.А. Гочияева, Х.И. Суюнчев; Под ред. Э.Р. Тенишева и Х.И. Суюнчева. - М.: Рус. яз., 1989. - 892 с.

Онлайн-словарь доступен в меню сайта в разделе "Сёзлюк".
 
Azamat_SPb
Огромная работа проделана, Азамат, сау бол
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"
 
Ленин
очень правильный))))))) научитесь наконец правильно говорить
 
Dalila
аууууфф!! держите меня семеро!!! цыкъ один на один манежкагъа!!!
 
Ленин
о нас тоже напишут
 
да!!! про одного из нас точно.!!! ..))))))))
 
Ленин
выходиииии, подлый трус
 
оченама удобно, спасибо
 
Dalila
а так хорошая штука)))
 
Словари правильные. Только там тоже есть ошибки. К примеру, слово "чёрчек" они переводят как "озорной", "озорник", тогда как "озорник" - это "камсык", а "чёрчек" означает "дерзкий", "задиристый".

Такие слова есть еще. Просто на память пришло только это в настоящий момент.

Кроме того, там пропущены такие крупные карачаевские фамилии, как Лепшоковы (Лепшокълары) и Уртеновы (Ёртенлары). А некоторые фамилии выдали в форме, в которой они никогда в народе не употребляются. Например, дали такие фамилии, как Магометлары, хотя, эта фамилия звучит как Махаметлары, и дали Ржийлары, хотя эта фамилия звучит как Ырджылары.
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит
 
я имею в виду сами словари, а не их он-лайн версии
 
Azamat_SPb
если 35 тыс. в одном словаре,а в другом 30 тыс. то должно быть там были повторения. сколько в электроном в виде тысяч слов?
 
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"

да, я тоже что-то не нашла слова "хыцыун"
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла".
 
Dalila
Эльбрусоид сау болсун)
qarachayli
Словари конечно не на 100% отражают богатство нашего языка. Но все-равно это фундаментальные работы и люди их создавшие Суюнчев, Урузбиев и другие проделали грандиозную работу. И это лучшие и самые большие словари которые есть на данный момент. Зеленый словарь вообще 1965 года выпуска. Учитывая еще что словари выходили в советское время, там есть местами где в качестве перевода дается русское слово, хотя можно было туда подобрать наше слово, но такого немного. Но теперь проще будет их дополнять и редактировать при желании, и в этом могут помочь и участники форума.
kazim09
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла". мои друзья иногда Цокают даже на русском, не то что на балкарском

кстати, надо было и еще один малкъаро-чегемско-карачаево-русский словарь написать
 
къара
в Р-КБ направлении перевода больше слов, это думаю логично. В русском языке больше синонимов.
КБ-Р - 29739 слов.
Р-КБ - 33039 слов.
Там в конце словаря еще географические названия были, видимо с ними получалось около 35 тыс.
 
Согласен. Работа, действительно, была проделана колоссальная. Зеленый у меня тоже есть дома. Он уже стал вроде библиографической редкости.
 
Сау бол, Азамат!
Поистине, огромная работа проделана!

Словари правильные. Только там тоже есть ошибки.
Во всех словарях есть ошибки
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит



Azamat_SPb
kazim09

 
Azamat_SPb

 
СПб болмаса - Азамат джокъту!
Саубол! Язык не забудет твоего подвига!!!
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам