Войти на сайт
8 Июля  2025 года

 

  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Ана – юйню кюн джарыгъы.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Кюл тюбюндеги от кёрюнмейди.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Хата – гитчеден.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Ат басханны джер билед.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Новый онлайн-словарь портала Эльбрусоид
 
Заменены базы данных онлайн-словаря портала. В качестве словарных баз теперь используются самые большие из имеющихся на данный момент переводных словарей карачаево-балкарского и русского языков:
Русско - карачаево-балкарский словарь: около 35000 слов. Под ред. Х.И. Суюнчева и И.Х. Урусбиева. М. "Сов. Энциклопедия", 1965. 744 стр. (Карачаево-Черкесский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории).

Карачаево-балкарско - русский словарь: около 30000 слов/Карачаево-Черкесский н.-и. инс-т ист., филол. и экономики; С.А. Гочияева, Х.И. Суюнчев; Под ред. Э.Р. Тенишева и Х.И. Суюнчева. - М.: Рус. яз., 1989. - 892 с.

Онлайн-словарь доступен в меню сайта в разделе "Сёзлюк".
 
Azamat_SPb
Огромная работа проделана, Азамат, сау бол
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"
 
Ленин
очень правильный))))))) научитесь наконец правильно говорить
 
Dalila
аууууфф!! держите меня семеро!!! цыкъ один на один манежкагъа!!!
 
Ленин
о нас тоже напишут
 
да!!! про одного из нас точно.!!! ..))))))))
 
Ленин
выходиииии, подлый трус
 
оченама удобно, спасибо
 
Dalila
а так хорошая штука)))
 
Словари правильные. Только там тоже есть ошибки. К примеру, слово "чёрчек" они переводят как "озорной", "озорник", тогда как "озорник" - это "камсык", а "чёрчек" означает "дерзкий", "задиристый".

Такие слова есть еще. Просто на память пришло только это в настоящий момент.

Кроме того, там пропущены такие крупные карачаевские фамилии, как Лепшоковы (Лепшокълары) и Уртеновы (Ёртенлары). А некоторые фамилии выдали в форме, в которой они никогда в народе не употребляются. Например, дали такие фамилии, как Магометлары, хотя, эта фамилия звучит как Махаметлары, и дали Ржийлары, хотя эта фамилия звучит как Ырджылары.
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит
 
я имею в виду сами словари, а не их он-лайн версии
 
Azamat_SPb
если 35 тыс. в одном словаре,а в другом 30 тыс. то должно быть там были повторения. сколько в электроном в виде тысяч слов?
 
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"

да, я тоже что-то не нашла слова "хыцыун"
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла".
 
Dalila
Эльбрусоид сау болсун)
qarachayli
Словари конечно не на 100% отражают богатство нашего языка. Но все-равно это фундаментальные работы и люди их создавшие Суюнчев, Урузбиев и другие проделали грандиозную работу. И это лучшие и самые большие словари которые есть на данный момент. Зеленый словарь вообще 1965 года выпуска. Учитывая еще что словари выходили в советское время, там есть местами где в качестве перевода дается русское слово, хотя можно было туда подобрать наше слово, но такого немного. Но теперь проще будет их дополнять и редактировать при желании, и в этом могут помочь и участники форума.
kazim09
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла". мои друзья иногда Цокают даже на русском, не то что на балкарском

кстати, надо было и еще один малкъаро-чегемско-карачаево-русский словарь написать
 
къара
в Р-КБ направлении перевода больше слов, это думаю логично. В русском языке больше синонимов.
КБ-Р - 29739 слов.
Р-КБ - 33039 слов.
Там в конце словаря еще географические названия были, видимо с ними получалось около 35 тыс.
 
Согласен. Работа, действительно, была проделана колоссальная. Зеленый у меня тоже есть дома. Он уже стал вроде библиографической редкости.
 
Сау бол, Азамат!
Поистине, огромная работа проделана!

Словари правильные. Только там тоже есть ошибки.
Во всех словарях есть ошибки
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит



Azamat_SPb
kazim09

 
Azamat_SPb

 
СПб болмаса - Азамат джокъту!
Саубол! Язык не забудет твоего подвига!!!
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам