Войти на сайт
25 Января  2022 года

 

  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Эки итни арасына сюек атма, эки адамны арасында сёз чыгъарма.
  • Чомарт джарлы болмаз.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Джумушакъ терекни къурт ашар.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Кесинг сынамагъан затны, адамгъа буюрма.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Айраннга суу къош, телиге джол бош.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Хатерли къул болур.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Тойгъан джерге джети къайт.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Новый онлайн-словарь портала Эльбрусоид
 
Заменены базы данных онлайн-словаря портала. В качестве словарных баз теперь используются самые большие из имеющихся на данный момент переводных словарей карачаево-балкарского и русского языков:
Русско - карачаево-балкарский словарь: около 35000 слов. Под ред. Х.И. Суюнчева и И.Х. Урусбиева. М. "Сов. Энциклопедия", 1965. 744 стр. (Карачаево-Черкесский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории).

Карачаево-балкарско - русский словарь: около 30000 слов/Карачаево-Черкесский н.-и. инс-т ист., филол. и экономики; С.А. Гочияева, Х.И. Суюнчев; Под ред. Э.Р. Тенишева и Х.И. Суюнчева. - М.: Рус. яз., 1989. - 892 с.

Онлайн-словарь доступен в меню сайта в разделе "Сёзлюк".
 
Azamat_SPb
Огромная работа проделана, Азамат, сау бол
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"
 
Ленин
очень правильный))))))) научитесь наконец правильно говорить
 
Dalila
аууууфф!! держите меня семеро!!! цыкъ один на один манежкагъа!!!
 
Ленин
о нас тоже напишут
 
да!!! про одного из нас точно.!!! ..))))))))
 
Ленин
выходиииии, подлый трус
 
оченама удобно, спасибо
 
Dalila
а так хорошая штука)))
 
Словари правильные. Только там тоже есть ошибки. К примеру, слово "чёрчек" они переводят как "озорной", "озорник", тогда как "озорник" - это "камсык", а "чёрчек" означает "дерзкий", "задиристый".

Такие слова есть еще. Просто на память пришло только это в настоящий момент.

Кроме того, там пропущены такие крупные карачаевские фамилии, как Лепшоковы (Лепшокълары) и Уртеновы (Ёртенлары). А некоторые фамилии выдали в форме, в которой они никогда в народе не употребляются. Например, дали такие фамилии, как Магометлары, хотя, эта фамилия звучит как Махаметлары, и дали Ржийлары, хотя эта фамилия звучит как Ырджылары.
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит
 
я имею в виду сами словари, а не их он-лайн версии
 
Azamat_SPb
если 35 тыс. в одном словаре,а в другом 30 тыс. то должно быть там были повторения. сколько в электроном в виде тысяч слов?
 
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"

да, я тоже что-то не нашла слова "хыцыун"
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла".
 
Dalila
Эльбрусоид сау болсун)
qarachayli
Словари конечно не на 100% отражают богатство нашего языка. Но все-равно это фундаментальные работы и люди их создавшие Суюнчев, Урузбиев и другие проделали грандиозную работу. И это лучшие и самые большие словари которые есть на данный момент. Зеленый словарь вообще 1965 года выпуска. Учитывая еще что словари выходили в советское время, там есть местами где в качестве перевода дается русское слово, хотя можно было туда подобрать наше слово, но такого немного. Но теперь проще будет их дополнять и редактировать при желании, и в этом могут помочь и участники форума.
kazim09
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла". мои друзья иногда Цокают даже на русском, не то что на балкарском

кстати, надо было и еще один малкъаро-чегемско-карачаево-русский словарь написать
 
къара
в Р-КБ направлении перевода больше слов, это думаю логично. В русском языке больше синонимов.
КБ-Р - 29739 слов.
Р-КБ - 33039 слов.
Там в конце словаря еще географические названия были, видимо с ними получалось около 35 тыс.
 
Согласен. Работа, действительно, была проделана колоссальная. Зеленый у меня тоже есть дома. Он уже стал вроде библиографической редкости.
 
Сау бол, Азамат!
Поистине, огромная работа проделана!

Словари правильные. Только там тоже есть ошибки.
Во всех словарях есть ошибки
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит



Azamat_SPb
kazim09

 
Azamat_SPb

 
СПб болмаса - Азамат джокъту!
Саубол! Язык не забудет твоего подвига!!!
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 2)

 

Написать нам