Войти на сайт
25 Января  2022 года

 

  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Къызгъанчдан ычхыныр, мухардан ычхынмаз.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.

 

Страницы: 1 2 След.
RSS
Новый онлайн-словарь портала Эльбрусоид
 
Заменены базы данных онлайн-словаря портала. В качестве словарных баз теперь используются самые большие из имеющихся на данный момент переводных словарей карачаево-балкарского и русского языков:
Русско - карачаево-балкарский словарь: около 35000 слов. Под ред. Х.И. Суюнчева и И.Х. Урусбиева. М. "Сов. Энциклопедия", 1965. 744 стр. (Карачаево-Черкесский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории).

Карачаево-балкарско - русский словарь: около 30000 слов/Карачаево-Черкесский н.-и. инс-т ист., филол. и экономики; С.А. Гочияева, Х.И. Суюнчев; Под ред. Э.Р. Тенишева и Х.И. Суюнчева. - М.: Рус. яз., 1989. - 892 с.

Онлайн-словарь доступен в меню сайта в разделе "Сёзлюк".
 
Azamat_SPb
Огромная работа проделана, Азамат, сау бол
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"
 
Ленин
очень правильный))))))) научитесь наконец правильно говорить
 
Dalila
аууууфф!! держите меня семеро!!! цыкъ один на один манежкагъа!!!
 
Ленин
о нас тоже напишут
 
да!!! про одного из нас точно.!!! ..))))))))
 
Ленин
выходиииии, подлый трус
 
оченама удобно, спасибо
 
Dalila
а так хорошая штука)))
 
Словари правильные. Только там тоже есть ошибки. К примеру, слово "чёрчек" они переводят как "озорной", "озорник", тогда как "озорник" - это "камсык", а "чёрчек" означает "дерзкий", "задиристый".

Такие слова есть еще. Просто на память пришло только это в настоящий момент.

Кроме того, там пропущены такие крупные карачаевские фамилии, как Лепшоковы (Лепшокълары) и Уртеновы (Ёртенлары). А некоторые фамилии выдали в форме, в которой они никогда в народе не употребляются. Например, дали такие фамилии, как Магометлары, хотя, эта фамилия звучит как Махаметлары, и дали Ржийлары, хотя эта фамилия звучит как Ырджылары.
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит
 
я имею в виду сами словари, а не их он-лайн версии
 
Azamat_SPb
если 35 тыс. в одном словаре,а в другом 30 тыс. то должно быть там были повторения. сколько в электроном в виде тысяч слов?
 
 
неправильный какой-то словарь. не нашел слово "хыцын"

да, я тоже что-то не нашла слова "хыцыун"
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла".
 
Dalila
Эльбрусоид сау болсун)
qarachayli
Словари конечно не на 100% отражают богатство нашего языка. Но все-равно это фундаментальные работы и люди их создавшие Суюнчев, Урузбиев и другие проделали грандиозную работу. И это лучшие и самые большие словари которые есть на данный момент. Зеленый словарь вообще 1965 года выпуска. Учитывая еще что словари выходили в советское время, там есть местами где в качестве перевода дается русское слово, хотя можно было туда подобрать наше слово, но такого немного. Но теперь проще будет их дополнять и редактировать при желании, и в этом могут помочь и участники форума.
kazim09
 
Моя коллега - карачаевка, которая совсем недавно вышла замуж за балкарца, уже говорит - "хыцынла". мои друзья иногда Цокают даже на русском, не то что на балкарском

кстати, надо было и еще один малкъаро-чегемско-карачаево-русский словарь написать
 
къара
в Р-КБ направлении перевода больше слов, это думаю логично. В русском языке больше синонимов.
КБ-Р - 29739 слов.
Р-КБ - 33039 слов.
Там в конце словаря еще географические названия были, видимо с ними получалось около 35 тыс.
 
Согласен. Работа, действительно, была проделана колоссальная. Зеленый у меня тоже есть дома. Он уже стал вроде библиографической редкости.
 
Сау бол, Азамат!
Поистине, огромная работа проделана!

Словари правильные. Только там тоже есть ошибки.
Во всех словарях есть ошибки
 
теперь точно полный веб 2.0 добавлен автокомплит



Azamat_SPb
kazim09

 
Azamat_SPb

 
СПб болмаса - Азамат джокъту!
Саубол! Язык не забудет твоего подвига!!!
Страницы: 1 2 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам