- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
- Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
- Хар ишни да аллы къыйынды.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Эринчекге кюн узун.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Аманнга алтын чыдамаз.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
- Джаным-тиним – окъуу, билим.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Аууз сакълагъан – джан сакълар.
- Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)