- Сёз сёзню айтдырыр.
- Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
- Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
- Сангырау къулакъ эл бузар.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Тамчы таш тешер.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Ана къолу ачытмаз.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
- Акъдан къара болмаз.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Кёзю сокъурдан – къоркъма, кёлю сокъурдан – къоркъ.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
- Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
- Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
- Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Ана – юйню кюн джарыгъы.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Ата – баланы уясы.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Чабакъ башындан чирийди.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Минг тенг да азды, бир джау да кёбдю.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)