- Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
- Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
- Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Чабакъ башындан чирийди.
- Кийим тукъум сордурур.
- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Аз сёлеш, кёб ишле.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
- Тойгъан джерге джети къайт.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Байны къызы баймакъ болса да, юйде къалмаз!
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
- Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
- Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Эринчекге кюн узун.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)