- Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Рысхы – насыбха къор.
- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
- Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Таукел адам тау тешер.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
- Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
- Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Таукел къуру къалмаз.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
- Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
- Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
- Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)