- Бозаны арты дауур болур.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Ашхы сёз таш тешер.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Ушамагъан – джукъмаз.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
- Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
- Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
- Кёб джат да, бек чаб.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Алма терегинден кери кетмез.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Аш берме да, къаш бер.
- Адебни адебсизден юрен.
- Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Ханнга да келеди хариблик.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Ат да турмайды бир териде.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
- Акъдан къара болмаз.
- Ишленмеклик адамлыкъды.
- Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)