- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
- Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Тюзлюк тас болмайды.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Тил – миллетни джаны.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Ойнай билмеген, уруб къачар.
- Ётюрюкню башын керти кесер.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
- Ач къарынны, токъ билмез
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Аджашхан тёгерек айланыр.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Ата – баланы уясы.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Уллу сёлешме да, уллу къаб.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Билмегенинги, билгеннге сор.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)