- Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
- Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
- Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Адебни адебсизден юрен.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Биреуню тёрюнден, кесинги эшик артынг игиди.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Ата джурт – алтын бешик.
- Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Акъыллы башны – тили къысха.
- Чомартха хар кюн да байрамды.
- Намыс сатылыб алынмайды.
- Нарт сёз – тилни бети.
- Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Акъыл неден да кючлюдю.
- Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Сескекли кесин билдирир.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
- Хата – гитчеден.
- Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Бермеген къол, алмайды.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 13:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 17:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 17:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
18.05.2011 23:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
18.05.2011 23:13:44
|
|||
|
|
18.05.2011 23:25:28
|
|||
|
|
18.05.2011 23:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
18.05.2011 23:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
18.05.2011 23:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
18.05.2011 23:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
18.05.2011 23:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
18.05.2011 23:50:11
|
|||
|
|
18.05.2011 23:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 00:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 15:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 15:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 20:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)