- Билимден уллу байлыкъ джокъду.
- Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
- Артына баргъанны, къатына барма.
- Тёрени джагъы джокъ.
- Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
- Таукел къуру къалмаз.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Билгенни къолу къарны джандырыр.
- Халкъны юйю – туугъан джери.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
- Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
- Аш кетер да бет къалыр.
- Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
- Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
- Терслик кетер, тюзлюк джетер.
- Накъырда – кертини келечиси.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Кёбню кёрген – кёб билир.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Бек анасы джыламаз.
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)