- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Таукел адам тау тешер.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
- Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Ёлюк кебинсиз къалмаз.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
- Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
- Сёз садакъдан кючлюдю.
- Ойнай билмеген, оюн бузар.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
- Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
- Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
- Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Гырджын – тепсини тамадасы.
- Акъыл бла адеб эгизледиле.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Суу кетер, таш къалыр.
- Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Махтаннган къыз, тойда джукълар.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Ата – баланы уясы.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
- Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 2)