- Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
- Нёгерсизни джолу узун.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Сескекли кесин билдирир.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Тамчы таш тешер.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
- Мадар болса, къадар болур.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Кёб джашагъан – кёб билир.
- Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
- Хатерли къул болур.
- Аман эсирсе, юйюн ояр.
- Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
- Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
- Аш хазыр болса, иш харам болур.
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Кёбге таш атма.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Джангыз терек къынгыр ёсер.
- Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
- Адебни адебсизден юрен.
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
- Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
- Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)