- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Тюзлюк тас болмайды.
- Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Уруну арты – къуру.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
- Джуртун къоругъан озар.
- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
- Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
- Илму – джашауну джолу.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Айраннга суу къош, телиге джол бош.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Суу ичген шауданынга тюкюрме.
- Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
- Тил – миллетни джаны.
- Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
- Ат басханны джер билед.
- Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
- Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
- Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Битмегеннге сакъал – танг.
- Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Ана къойну – балагъа джандет.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
- Аджаллыгъа окъсуз шкок атылыр.
- Ата – билек, ана – джюрек!
- Хар ишни да аллы къыйынды.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)