- Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
- Таукел къуру къалмаз.
- Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
- Ач къарным, тынч къулагъым.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Айранны сюйген, ийнек тутар.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Илму – джашауну джолу.
- Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Ат да турмайды бир териде.
- Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
- Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
- Кёбге таш атма.
- Аман адам элни бир-бирине джау этер.
- Сабий кёргенин унутмаз.
- Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
- Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
- Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
- Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
- Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
- Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Баланы адам этген анады.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Элни кючю – эмеген.
- Аш иеси бла татлыды.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Уллу къашыкъ эрин джыртар.
- Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)