- Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Джахил болса анасы, не билликди баласы?
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
- Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
- Кюн кёрмеген, кюн кёрсе, кюндюз чыракъ джандырыр.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
- Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
- Кёб джат да, бек чаб.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
- Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
- Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Тели турса – той бузар.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
- Ана къолу ачытмаз.
- Рысхы – насыбха къор.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
- Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)