- Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
- Ауругъан – джашаудан умутчу.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Джумушакъ терекни къурт ашар.
- Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
- Ачны эсинде – аш.
- Терек ауса, отунчу – кёб.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
- Сёз къанатсыз учар.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
- Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
- Акъдан къара болмаз.
- Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
- Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
- Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
- Чабакъ башындан чирийди.
- Ариу сёз аурууунгу алыр.
- Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
- Къайгъы тюбю – тенгиз.
- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Зар адамны насыбы болмаз.
- Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
- Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
- Тил джюрекге джол ишлейди.
- Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Бозаны арты дауур болур.
- Бек анасы джыламаз.
- Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Аман къатын сабий табса, бий болур…
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
- Этни бети бла шорпасы.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)