- Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
- Чомартны къолу берекет.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Таш ата билмеген, башына урур.
- Ёлген эшек бёрюден къоркъмайды.
- Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Джыгъылгъанны сырты джерден тоймаз.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Тели турса – той бузар.
- Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
- Хазыр ашха – терен къашыкъ.
- Ат басханны джер билед.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
- Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
- Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
- Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
- Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
- Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
- Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
- Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
- Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
- Намыс сатылыб алынмайды.
- Эркиши – от, тиширыу – суу.
- Таукел адам тау тешер.
- Аманнга алтын чыдамаз.
- Адам сёзюнден белгили.
- Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Башынга джетмегенни сорма.
- Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
- Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
- Нарт сёз къарт болмаз.
- Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
- Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)