- Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
- Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
- Игини сыйлагъан адетди.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
- Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
- Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
- Уллу сёзде уят джокъ.
- Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
- Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
- Окъугъанны бети джарыкъ.
- Ана къолу ачытмаз.
- Хар сёзню орну барды.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
- Къууут – джелге, берне – бошха.
- Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
- Ёпкелегенни ашы татлы болады.
- От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
- Къалгъан ишге къар джауар.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
- Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
- Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
- Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
- Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
- Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
- Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
- Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
- Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)