- Чабакъ башындан чирийди.
- Чомарт къолда мал къалмаз.
- Тойгъан джерден туугъан джер игиди.
- Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
- Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
- Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
- Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
- Аш иеси бла татлыды.
- Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
- Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
- Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
- Ат басханны джер билед.
- Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
- Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Керти сёзге тёре джокъ.
- Акъдан къара болмаз.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
- «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
- Кенгеш болса, уруш болмаз.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Таукелге нюр джауар.
- Эри аманны, къатыны – аман.
- Кеси юйюмде мен да ханма.
- Адеб этмеген, адеб кёрмез.
- Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
- Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
- Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
- Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
- Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
- Айранны сюйген, ийнек тутар.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
- Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
- Иги адам абынса да, джангылмаз.
- Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
- Биреу къой излей, биреу той излей.
- Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
- Ариу джол аджал келтирмез.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Айтхан – тынч, этген – къыйын.
- Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
- Ёлген аслан – сау чычхан.
- Джюрекден джюрекге джол барды.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)