- Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
- Намыс сатылыб алынмайды.
- Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
- Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
- Аман хансны – урлугъу кёб.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Алтыннга тот къонмаз.
- Болджал ишни бёрю ашар.
- Джумушакъ терекни къурт ашар.
- Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
- Ётген ёмюр – акъгъан суу.
- Адебни адебсизден юрен.
- Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
- Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
- Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
- Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
- Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
- Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
- Ашхы – джыяр, аман – джояр.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Итли къонакъ джарашмаз.
- Юреннген ауруу къалмаз.
- Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
- Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
- Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
- Тынгылагъан тынгы бузар.
- Зарда марда джокъ.
- Чомартны къолун джокълукъ байлар.
- Джерни букъусу кёкге къонмаз.
- Иесиз малны бёрю ашар.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
- Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
- Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
- Ышармагъан – кюлмез, кюлмеген – къууанчны билмез.
- Ишни ахырын ойламай, аллын башлама.
- Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
- Ишлемеген – тишлемез.
- Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
- Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
- Этим кетсе да, сюегим къалыр.
- Къонакъ аз олтурур, кёб сынар.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)