- Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
- Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
- Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
- Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
- Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
- Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
- Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
- Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
- Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
- Адамны бетине къарама, адетине къара.
- Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
- Иши джокъну, сыйы джокъ.
- Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
- Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
- Ишлегенден, къарагъан уста.
- Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
- Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
- Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Намыс сатылыб алынмайды.
- Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
- Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
- Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
- Ариу сёзде ауруу джокъ.
- Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
- Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
- Ёзденликни кёбю ётюрюк.
- Сескекли кесин билдирир.
- Керилген да, ургъан кибикди.
- Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
- Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
- Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
- Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
- Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
- Этни да ашады, бетни да ашады.
- Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
- Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
- Аш берме да, къаш бер.
- Чомарт бергенин айтмаз.
- Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
- Ёксюзню тилеги къабыл болур.
- Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)