- Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
- Тойгъандан сора, ашны сёкме.
- Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
- Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
- Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
- Таш бла ургъанны, аш бла ур.
- Билимсиз иш бармаз.
- Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
- Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
- Намыс сатылыб алынмайды.
- Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
- Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
- Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
- Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
- Аджалсыз ёлюм болмаз.
- Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
- Къыйынлы джети элге оноу этер.
- Тилчиден кери бол.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Адамны артындан къара сабан сюрме.
- Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
- Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
- Баш болса, бёрк табылыр.
- Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
- Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
- Къозулугъунда тоймагъан, къойлугъунда тоймаз.
- Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
- Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
- Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
- Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
- Билим насыб берир, билим джолну керир.
- Бети бедерден, намыс сакълама.
- Акъыл сабырлыкъ берир.
- Чабар ат – джетген къыз.
- Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
- Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
- Ариу – кёзге, акъыл – джюрекге.
- Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
- Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
- Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
- Джогъун бар этген, барын бал этген.
- Хата – гитчеден.
- Джырына кёре эжиую.
- Ачлыкъ отха секиртир.
Особенности родственных языков и другие лингв.приколы
18.05.2011 16:51:36
Иногда среди родственных языков есть такой момент, когда некоторые слова одного языка в родственном языке имеют статус табуированной лексики, или же различаются по смыслу, вплоть до полностью противоположного.
К примеру в Чехии в порядке вещей увидеть такую рекламу:
[img:f93a60f777]http://i299.photobucket.com/albums/mm292/magadan030/800px-Husinec_28PV292C_hovnocuc.jpg[/img:f93a60f777]
|
|
|
|
18.05.2011 20:39:32
все, что приходит на ум-неприлично) остальное-не смешно))
|
|
|
|
18.05.2011 20:54:04
рыгало (исп.) - подарок
|
|
|
|
19.05.2011 02:02:20
я тоже, кажется, знаю один прикол.
по арабски халява-это десерт (если не путаю))
|
|
|
|
19.05.2011 02:13:44
|
|||
|
|
19.05.2011 02:25:28
|
|||
|
|
19.05.2011 02:29:36
А Брюс Диккинсон поёт: [i:bfa618c44d]Фир оф ве дак! Фир оф ве дак!...[/i:bfa618c44d] Некоторые думают DUCK вместо DARK :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:29:59
[b:7235f0b124]elle[/b:7235f0b124], гугл транслейт и то лучше переводит :smt003
|
|
|
|
19.05.2011 02:35:53
по-греч: идиотис - физическое лицо))
остальное все неприлично))
|
|
|
|
19.05.2011 02:37:42
гречанка одна со мной училась... звали Катарина, говорит по греч. это значит "таракан", это правда, [b:7e4d5bf8c3]aIien[/b:7e4d5bf8c3]?))
|
|
|
|
19.05.2011 02:40:11
[b:43dfb33582]Liberty[/b:43dfb33582], по гречески таракан "кацарида", а имя Катерини греческое))
|
|
|
|
19.05.2011 02:50:11
|
|||
|
|
19.05.2011 02:54:15
[b:7dd5ae4d03]aIien[/b:7dd5ae4d03], граци милле))
правда в итоге я не поняла, правду она говорила или нет?))
|
|
|
|
19.05.2011 03:00:24
[b:abfe4a7c9c]Risa[/b:abfe4a7c9c], "номики ондотита", от "номос" - закон :smt003
[b:abfe4a7c9c]Liberty[/b:abfe4a7c9c], ну так созвучие какое-то есть, может поэтому))
|
|
|
|
19.05.2011 18:19:12
халат (кар-балк) - ошибка
|
|
|
|
19.05.2011 18:34:06
|
|||
|
|
25.05.2011 23:30:14
На форуме есть филологи?))
Сегодня ваш праздник. Поздравляю.
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)