Войти на сайт
4 Декабря  2021 года

 

  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Акъылсызны джууукъгъа алма, акъыллыны кенгнге салма.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Татлы сёз – балдан татлы.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Билим къая тешер.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Тели турса – той бузар.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Баланы адам этген анады.

 

Страницы: 1 2 3 След.
RSS
Песенка мамонтенка на родном языке
 
Кёксюл тенгизле бла джюзюб барама,
Джашил джерледеги джангыз анама
Чыыммакъ кемечик бла барама
Чыммакъ кемечик бла анама.

Мени къоркъутмайла джелле бла суула
Джюзюб барама мен джангыз анама
Джелле бла суула бла барама,
Мени сакълагъан анама.

Джерге джетерге ашыгъыб барама,
Келгенме, блайдама деб мен айтыргъа
Джангыз анама айтыргъа,
Сюйген анама айтыргъа.

Анама бир эштгеед, кёргеед мени,
Къаты бир къысха эд, кеси ол мени
Амал джокъ алай болургъа -
Сабий анасыз турургъа.

Келдим сен бир кёрчю, сен бир къучакъла,
Аджашхан сабийле табсынла анала
Амал джокъ алай болургъа,
Сабий анасыз къалыргъа.

Анама бир эштгеед, кёргеед мени,
Къаты бир къысха эд, кеси ол мени
Амал джокъ алай болургъа -
Сабий анасыз турургъа.
 
Тому кто переведет название песенки "Песенка мамонтенка", приз - балкарский свитер из шерсти мамонта! ))
 
Тому кто переведет название песенки "Песенка мамонтенка", приз - балкарский свитер из шерсти мамонта! ))

"Бурун джашагъан пиль балачыкъны джырчигъы")))
 
Элия
 
KALAYSA Pictures
теперь ты должен свитер
 
Тюклю пил балачыкъны джырчыгъыыы!!!!!
 
Апсатыны ариу къызы
аперим аперим!!!!!!!!!!!!джыламсрадым
 
Мен кечюрмегенме
 
балкарский свитер из шерсти мамонта!

ХДЕЕЕ???
 
уточнение:

Тому кто переведет название песенки "Песенка мамонтенка"

перевод - не более двух слов! ))
 
Апсатыны ариу къызы
Элия первее перевела, сен кесинге нек присвоить этгенсе???)))))
 
KALAYSA Pictures
так ты знаешь как на самом деле переводится?
 
Каждый день слушаю эту песенку, исполнение класс!
 
Aimywka
Я ему лично это озвучила, сразу..........
 
Апсатыны ариу къызы
 
Хе........
 
Девушка Гор
а она у меня, на маму стоит, на звонке
 
Aimywka

KALAYSA Pictures
перевод - не более двух слов! ))

конечно, можно и из двух слов: ауушханчыкъны джырчыгъы)), но как-то жестоко получается, хотя и правдиво, на данный момент))

на балкарский свитер из шерсти мамонта! )) я нисколько не претендую))))
 
хорошая песня)))))обожаю ее на русском языке..даже не знала, что она есть в переводе!!!тем более приятно))))
 
Элия
конечно, можно и из двух слов: ауушханчыкъны джырчыгъы)), но как-то жестоко получается, хотя и правдиво, на данный момент))



лучший вариант! ))))))) и не потому что не претендуешь на свитер! )))

Переводчик
даже не знала, что она есть в переводе!

переводчики нынче плохо работают )))
 
KALAYSA Pictures
уже исправили!
Песню перевела Альбина Коркмазова а исполняет ее младшая сестренка
 
Девушка Гор
правда?
 

А я думала Фатима
Пордон
 
Aimywka
Правда. Сама звонила ей, взяла у нее текст и отправила в Москву
 
Девушка Гор


Aimywka
Апсатыны ариу къызы
 
 
Страницы: 1 2 3 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам