Войти на сайт
20 Сентября  2018 года

 

  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Айырылгъанланы айю ашар, бёлюннгенлени бёрю ашар.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Душманны тышы – акъ, ичи – къара.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Мухар, кеси тойса да, кёзю тоймаз.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Эл ауузу – элия.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Ач бёрюге мекям джокъ.
  • Аш кетер да бет къалыр.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Джарлыны тону джаз битер.

 

Страницы: 1 2 3 След.
RSS
Песенка мамонтенка на родном языке
 
Кёксюл тенгизле бла джюзюб барама,
Джашил джерледеги джангыз анама
Чыыммакъ кемечик бла барама
Чыммакъ кемечик бла анама.

Мени къоркъутмайла джелле бла суула
Джюзюб барама мен джангыз анама
Джелле бла суула бла барама,
Мени сакълагъан анама.

Джерге джетерге ашыгъыб барама,
Келгенме, блайдама деб мен айтыргъа
Джангыз анама айтыргъа,
Сюйген анама айтыргъа.

Анама бир эштгеед, кёргеед мени,
Къаты бир къысха эд, кеси ол мени
Амал джокъ алай болургъа -
Сабий анасыз турургъа.

Келдим сен бир кёрчю, сен бир къучакъла,
Аджашхан сабийле табсынла анала
Амал джокъ алай болургъа,
Сабий анасыз къалыргъа.

Анама бир эштгеед, кёргеед мени,
Къаты бир къысха эд, кеси ол мени
Амал джокъ алай болургъа -
Сабий анасыз турургъа.
 
Тому кто переведет название песенки "Песенка мамонтенка", приз - балкарский свитер из шерсти мамонта! ))
 
Тому кто переведет название песенки "Песенка мамонтенка", приз - балкарский свитер из шерсти мамонта! ))

"Бурун джашагъан пиль балачыкъны джырчигъы")))
 
Элия
 
KALAYSA Pictures
теперь ты должен свитер
 
Тюклю пил балачыкъны джырчыгъыыы!!!!!
 
Апсатыны ариу къызы
аперим аперим!!!!!!!!!!!!джыламсрадым
 
Мен кечюрмегенме
 
балкарский свитер из шерсти мамонта!

ХДЕЕЕ???
 
уточнение:

Тому кто переведет название песенки "Песенка мамонтенка"

перевод - не более двух слов! ))
 
Апсатыны ариу къызы
Элия первее перевела, сен кесинге нек присвоить этгенсе???)))))
 
KALAYSA Pictures
так ты знаешь как на самом деле переводится?
 
Каждый день слушаю эту песенку, исполнение класс!
 
Aimywka
Я ему лично это озвучила, сразу..........
 
Апсатыны ариу къызы
 
Хе........
 
Девушка Гор
а она у меня, на маму стоит, на звонке
 
Aimywka

KALAYSA Pictures
перевод - не более двух слов! ))

конечно, можно и из двух слов: ауушханчыкъны джырчыгъы)), но как-то жестоко получается, хотя и правдиво, на данный момент))

на балкарский свитер из шерсти мамонта! )) я нисколько не претендую))))
 
хорошая песня)))))обожаю ее на русском языке..даже не знала, что она есть в переводе!!!тем более приятно))))
 
Элия
конечно, можно и из двух слов: ауушханчыкъны джырчыгъы)), но как-то жестоко получается, хотя и правдиво, на данный момент))



лучший вариант! ))))))) и не потому что не претендуешь на свитер! )))

Переводчик
даже не знала, что она есть в переводе!

переводчики нынче плохо работают )))
 
KALAYSA Pictures
уже исправили!
Песню перевела Альбина Коркмазова а исполняет ее младшая сестренка
 
Девушка Гор
правда?
 

А я думала Фатима
Пордон
 
Aimywka
Правда. Сама звонила ей, взяла у нее текст и отправила в Москву
 
Девушка Гор


Aimywka
Апсатыны ариу къызы
 
 
Страницы: 1 2 3 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам