Войти на сайт
23 Февраля  2019 года

 

  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Зар адам ашынгы ашар, кесинги сатар.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Махтаннган къыз, тойда джукълар.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Тамчы таш тешер.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Кёбге таш атма.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Джангыз торгъай джырламаз.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Хатерли къул болур.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Биреуге кёлтюрген таягъынг, кесинги башынга урур.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!

 

Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
RSS
Твой ник по-японски)))
 
Поехали))) A - ka B - zu C - mi D - te E - ku F - lu G - ji H - ri I - ki J - zu K - me L - ta M - rin N - to O - mo P - no Q - ke R - shi S - ari T - chi U - do V - ru W - mei X - na Y - fu Z ? z
 
Лумошишидока Лукитекузуфу)) Это я))))
 
[b:028ad3fa0d]Фортуна Фиделя[/b:028ad3fa0d], ударение на крайний слог? :smt005 :smt005 :smt005
 
[b:4e19ddf8da]Ptюch[/b:4e19ddf8da], ты думаешь я знаю японский?! :smt002 Ставь, куда хочешь))) Хотя я не вижу, что из твоего ника получилось)))
 
Китокуариарика! :smt005 :smt005 :smt005
Цитата
Лумошишидока Лукитекузуфу))
я это не осилю, потому буду звать кратко: Лумошишичка... :smt005 :smt005 :smt005
 
:smt001 у меня ж - zdododo
 
здорово)) я Кашикифука)))) :smt004
 
Микашикимика :smt016 = ЦАРИЦА
 
У меня, по-моему, легче всех)))))) [b:7a3f73652b]Катакатока[/b:7a3f73652b]
 
Воркута. Зима. Ночь. Буран. На посту стоит сотрудник ГИБДД. У поста останавливается автомобиль, оттуда выходит японец. - Хари но ирупу домо те Coca-Cola?!?! - Простите, я недопонял. Вы спрашиваете "Где в этой стране, на пустынной дороге, в такое ненастье и метель можно купить бутылочку чего?".
 
а в зеленом форуме - Ринмотокиаричимо :smt017 monisto
 
:smt023 [b:2964a3c4f8]Ridoshizdome[/b:2964a3c4f8] - Hurzuk :smt001
 
....хм.... Джикузумо.... *или Йикузумо?*.....
 
Чиморинкиме - ТОМИК
 
....)))))) [b:2126a1487f]Kakimeka[/b:2126a1487f]...очень поэтично :smt017 )))))))))
 
Zdomimeshi)))
 
Rinkashikitoku... в страшном сне не приснится)))
 
какиаририкачи)))))))))))))))) не выговорю даже)))))))) спасибо за тему))))))),[b:72e26e4527]Фортуна[/b:72e26e4527] :smt001
 
Lukitokatomikiarichi posledneye richi mne ponravilos mojet zbuditsya
 
току катоджикута :smt005 :smt005 :smt005
 
не совсем понял по какому принципу аналогия? фонетика не должна совпадать? :smt017
 
[b:45679d3a04]Obi-Wan Kenobi[/b:45679d3a04], выбираешь соответствие русский-японский и побуквенно составляешь ник:)
 
[b:4caaab7031]Obi-Wan Kenobi[/b:4caaab7031], а тебе и переводить не надо))) И так звучит)))
 
не понял почему "а" - это "ка".. согласно порядковому ? ?
 
Цитата
[b:2967cb9fda]Obi-Wan Kenobi[/b:2967cb9fda], а тебе и переводить не надо))) И так звучит)))
:smt003
Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам