Войти на сайт
20 Июля  2019 года

 

  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Сабыр джетер муратха, сабырсыз къалыр уятха.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Илму – джашауну джолу.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Джылар джаш, атасыны сакъалы бла ойнар.
  • Эски джаугъа ышанма.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Иги сеники эсе да, сюйген кесимикин этеме.
  • Къайгъы тюбю – тенгиз.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.

 

Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
RSS
Твой ник по-японски)))
 
Поехали))) A - ka B - zu C - mi D - te E - ku F - lu G - ji H - ri I - ki J - zu K - me L - ta M - rin N - to O - mo P - no Q - ke R - shi S - ari T - chi U - do V - ru W - mei X - na Y - fu Z ? z
 
Лумошишидока Лукитекузуфу)) Это я))))
 
[b:028ad3fa0d]Фортуна Фиделя[/b:028ad3fa0d], ударение на крайний слог? :smt005 :smt005 :smt005
 
[b:4e19ddf8da]Ptюch[/b:4e19ddf8da], ты думаешь я знаю японский?! :smt002 Ставь, куда хочешь))) Хотя я не вижу, что из твоего ника получилось)))
 
Китокуариарика! :smt005 :smt005 :smt005
Цитата
Лумошишидока Лукитекузуфу))
я это не осилю, потому буду звать кратко: Лумошишичка... :smt005 :smt005 :smt005
 
:smt001 у меня ж - zdododo
 
здорово)) я Кашикифука)))) :smt004
 
Микашикимика :smt016 = ЦАРИЦА
 
У меня, по-моему, легче всех)))))) [b:7a3f73652b]Катакатока[/b:7a3f73652b]
 
Воркута. Зима. Ночь. Буран. На посту стоит сотрудник ГИБДД. У поста останавливается автомобиль, оттуда выходит японец. - Хари но ирупу домо те Coca-Cola?!?! - Простите, я недопонял. Вы спрашиваете "Где в этой стране, на пустынной дороге, в такое ненастье и метель можно купить бутылочку чего?".
 
а в зеленом форуме - Ринмотокиаричимо :smt017 monisto
 
:smt023 [b:2964a3c4f8]Ridoshizdome[/b:2964a3c4f8] - Hurzuk :smt001
 
....хм.... Джикузумо.... *или Йикузумо?*.....
 
Чиморинкиме - ТОМИК
 
....)))))) [b:2126a1487f]Kakimeka[/b:2126a1487f]...очень поэтично :smt017 )))))))))
 
Zdomimeshi)))
 
Rinkashikitoku... в страшном сне не приснится)))
 
какиаририкачи)))))))))))))))) не выговорю даже)))))))) спасибо за тему))))))),[b:72e26e4527]Фортуна[/b:72e26e4527] :smt001
 
Lukitokatomikiarichi posledneye richi mne ponravilos mojet zbuditsya
 
току катоджикута :smt005 :smt005 :smt005
 
не совсем понял по какому принципу аналогия? фонетика не должна совпадать? :smt017
 
[b:45679d3a04]Obi-Wan Kenobi[/b:45679d3a04], выбираешь соответствие русский-японский и побуквенно составляешь ник:)
 
[b:4caaab7031]Obi-Wan Kenobi[/b:4caaab7031], а тебе и переводить не надо))) И так звучит)))
 
не понял почему "а" - это "ка".. согласно порядковому ? ?
 
Цитата
[b:2967cb9fda]Obi-Wan Kenobi[/b:2967cb9fda], а тебе и переводить не надо))) И так звучит)))
:smt003
Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам