Войти на сайт
24 Апреля  2024 года

 

  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Ашхы болсанг, атынг чыгъар, аман болсанг, джанынг чыгъар.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Туз, гырджын аша, тюзлюк бла джаша.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Борчунг бар эсе, хурджунунга ойлаб узал.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.

 

Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
RSS
Твой ник по-японски)))
 
Поехали))) A - ka B - zu C - mi D - te E - ku F - lu G - ji H - ri I - ki J - zu K - me L - ta M - rin N - to O - mo P - no Q - ke R - shi S - ari T - chi U - do V - ru W - mei X - na Y - fu Z ? z
 
Лумошишидока Лукитекузуфу)) Это я))))
 
[b:028ad3fa0d]Фортуна Фиделя[/b:028ad3fa0d], ударение на крайний слог? :smt005 :smt005 :smt005
 
[b:4e19ddf8da]Ptюch[/b:4e19ddf8da], ты думаешь я знаю японский?! :smt002 Ставь, куда хочешь))) Хотя я не вижу, что из твоего ника получилось)))
 
Китокуариарика! :smt005 :smt005 :smt005
Цитата
Лумошишидока Лукитекузуфу))
я это не осилю, потому буду звать кратко: Лумошишичка... :smt005 :smt005 :smt005
 
:smt001 у меня ж - zdododo
 
здорово)) я Кашикифука)))) :smt004
 
Микашикимика :smt016 = ЦАРИЦА
 
У меня, по-моему, легче всех)))))) [b:7a3f73652b]Катакатока[/b:7a3f73652b]
 
Воркута. Зима. Ночь. Буран. На посту стоит сотрудник ГИБДД. У поста останавливается автомобиль, оттуда выходит японец. - Хари но ирупу домо те Coca-Cola?!?! - Простите, я недопонял. Вы спрашиваете "Где в этой стране, на пустынной дороге, в такое ненастье и метель можно купить бутылочку чего?".
 
а в зеленом форуме - Ринмотокиаричимо :smt017 monisto
 
:smt023 [b:2964a3c4f8]Ridoshizdome[/b:2964a3c4f8] - Hurzuk :smt001
 
....хм.... Джикузумо.... *или Йикузумо?*.....
 
Чиморинкиме - ТОМИК
 
....)))))) [b:2126a1487f]Kakimeka[/b:2126a1487f]...очень поэтично :smt017 )))))))))
 
Zdomimeshi)))
 
Rinkashikitoku... в страшном сне не приснится)))
 
какиаририкачи)))))))))))))))) не выговорю даже)))))))) спасибо за тему))))))),[b:72e26e4527]Фортуна[/b:72e26e4527] :smt001
 
Lukitokatomikiarichi posledneye richi mne ponravilos mojet zbuditsya
 
току катоджикута :smt005 :smt005 :smt005
 
не совсем понял по какому принципу аналогия? фонетика не должна совпадать? :smt017
 
[b:45679d3a04]Obi-Wan Kenobi[/b:45679d3a04], выбираешь соответствие русский-японский и побуквенно составляешь ник:)
 
[b:4caaab7031]Obi-Wan Kenobi[/b:4caaab7031], а тебе и переводить не надо))) И так звучит)))
 
не понял почему "а" - это "ка".. согласно порядковому ? ?
 
Цитата
[b:2967cb9fda]Obi-Wan Kenobi[/b:2967cb9fda], а тебе и переводить не надо))) И так звучит)))
:smt003
Страницы: 1 2 3 4 5 6 След.
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам