Расширенный поиск
25 Мая  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Хата – гитчеден.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Къатыны харакетли болса, эри къымсыз болур.
  • Эски джаугъа ышанма.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Тамчы таш тешер.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Татлы тилде – сёз ариу, чемер къолда – иш ариу.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Тешигини къатында, чычхан да батыр болур.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Зар адамны насыбы болмаз.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Джаным-тиним – окъуу, билим.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 5822
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе