Расширенный поиск
1 Ноября  2020 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Къарт болгъан джерде, берекет болур, сабий болгъан джерде, оюн болур.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Чомартны къолу берекет.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Джарлыны эшигин махтагъан джабар.
  • Зарда марда джокъ.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 7090
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе