Расширенный поиск
24 Февраля  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Бюгюн дуния кибик, тамбла ахыратды.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Хата – гитчеден.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Ауурну тюбю бла, дженгилни башы бла джюрюген.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Билим къая тешер.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
  • Уллу сёлешме да, уллу къаб.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Уясында не кёрсе, учханында аны этер.
  • Эл ауузу – элия.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Ачылгъан эт джабылыр, кёрген кёз унутмаз.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Къарнынг бла ёч алма.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 5687
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе