Расширенный поиск
7 Октября  2022 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Джюрекден джюрекге джол барды.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Aдам боллукъ, сыфатындан белгили.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Ата – баланы уясы.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Айтылгъан буйрукъ, сёгюлмез
  • Ачны эсинде – аш.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 7736
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе