Расширенный поиск
19 Марта  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Чабакъ башындан чирийди.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Ач уят къоймаз.
  • Ишлемеген – тишлемез.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Мухарны эси – ашарыкъда.
  • Ачны эсинде – аш.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Тил – миллетни джаны.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Джол бла сёзню къыйыры джокъ.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Керек ташны ауурлугъу джокъ.
  • Эринчекни аурууу – кёб.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Адамны сабийин сюйген джюреги, бычакъча, джитиди.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 8508
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе