Расширенный поиск
15 Августа  2020 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Хансыз джомакъ болмаз.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Тилчиден кери бол.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Ашлыкъ – бюртюкден, джюн – тюкден.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Ханнга да келеди хариблик.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Тешик этген тынчды, аны джамагъан къыйынды.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Тай асырагъан, атха минер.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Къралынгы – душмандан, башынгы от бла суудан сакъла.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 7020
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе