Расширенный поиск
23 Сентября  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къоркъакъны кёзю экили кёрюр.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Тенгинг джокъ эсе – изле, бар эсе – сакъла!
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
  • Уруну арты – къуру.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Ашаса, ашамаса да, бёрюню ауузу – къан.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Адамны адамлыгъы къыйынлыкъда айгъакъланады.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Элни кючю – эмеген.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Бозаны арты дауур болур.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 5424
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе