Расширенный поиск
20 Ноября  2018 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Эл ауузу – элия.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Аманны эки битли тону болур, бирин сеннге кийдирир, бирин кеси киер.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Ёлген ийнек сютлю болур.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Кёзюнде тереги болгъан, чёбю болгъаннга кюле эди.
  • Уруну арты – къуру.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Къазанны башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Кимни – тили, тиши онглу, кимни – къолу, иши онглу.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Ачыкъ джюрекге джол – ачыкъ.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Ата – баланы уясы.
  • Билим къая тешер.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 6109
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе