Расширенный поиск
15 Сентября  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къаллай салам берсенг, аллай джууаб алырса.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Ат да турмайды бир териде.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Айран ичген – къутулду, джугъусун джалагъан – тутулду.
  • Намыс сатылыб алынмайды.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Ашда – бёрю, ишде – ёлю.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Башы ишлегенни, ауузу да ишлер.
  • Садакъачыны джаны – къапчыгъында.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 6510
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе