Расширенный поиск
22 Июля  2017 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Сёлеш деб шай берген, тохта деб, сом берген.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Аууздан келген, къолдан келсе, ким да патчах болур эди.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Этек чакъмакълары баш джаргъан, сёлешген сёзлери таш джаргъан.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Ойнаб айтсанг да, эслеб айт.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Акъыл сабырлыкъ берир.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Ёлюк кебинсиз къалмаз.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Байлыкъ адамны сокъур этер.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 5303
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе