Расширенный поиск
17 Июля  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Халкъны юйю – туугъан джери.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.

Словари

Аппоев Алим
Русско-карачаево-балкарский разговорник

Предлагаемый разговорник предназначен для тех, кто совершает туристическую или деловую поездку в Кабардино-Балкарскую Республику, а также является в какой-то мере ключом к знакомству. Разговорник будет полезен и тем, кто начинает самостоятельно изучать карачаево-балкарский язык. Он включает в себя наиболее употребительные слова и выражения, которые могут использоваться в различных ситуациях.
Здесь учтены особенности, обычаи, традиции карачаевского и балкарского народов, основывающиеся на вежливости, почитании старших по возрасту людей, при этом даны наиболее упортебительные формы предложений. Меняя местами отдельные слова, включенные в раздел, можно создавать короткие диалоги. Они сгруппированы по тематическим разделам, что значительно облегчит пользование разговорником.
Наиболее часто употребляемые формулы общения даны в разговорнике преиму-щественно в виде типичных выражений и фраз.
При пользовании разговорником следует иметь в виду, что русские и карачаево-балкарские фразы не всегда представляют собой дословный перевод, поскольку, во-первых, дословный перевод возможен достаточно редко, а во-вторых, автор стремился передать ситуативное соответствие.
Дата: 22.02.2013
Скачали: 6456
Размер DOC: 1.03 МБ
Скачать:

Комментариев нет

Популярные в разделе