Расширенный поиск
19 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Тёрдеги кюлсе, эшикдеги ышарыр.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Кёзню ачылгъаны – иги, ауузну джабылгъаны – иги.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Адам сёзге тынгыла, акъыл сёзню ангыла.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Окъуу – билимни ачхычы, окъуу – дунияны бачхычы.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Акъыллы – эл иеси, тели – эл баласы.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Акъыл къартда, джашда тюйюлдю – башдады.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Мультики,Фильмы... что же дальше дублировать...?
 
Ассалам алейкум, джамагъат!
Как Вы все знаете Эльбрусоид переводит на родной язык мультики, фильмы и.т.д.
Сейчас возник вопрос, что теперь перевести, что хотят смотреть наши дети и не только дети .
Если у кого-то есть предложение, то напишите тут.
 
Пилигрим
Может сериалы начать дублировать?))) Ну например турецкие, арабские...
 
karach

Ну на счет сериалов не могу ничего сказать, а вот на счет Арабских и Турецких, то конечно можно. А есть конкретный какой-то фильм, что можно перевести?
 
Пилигрим
А я предлагаю узбекские фильмы, особо и переводить не надо...столько знакомых слов
 
Девушка Гор

Давайте я только ЗА можно к примеру фильм "не бойся я с тобой"
 
Пилигрим
Не припоминаю
Вообще-то я хотела предложить "Супер келинчик". Къайын анала сюйюб къарарыкъ эдиле.
 
А зачем переводить турецкие, арабские и узбекские передачи, фильмы. Их интерееснее смотреть на том, языке на котором они вещаются. Надо что-то полезное переводить. Если нечего из мультфильмов, то что-н научное, а кто у нас впереди планеты всей? Ну точно не узбеки.
 
ваш ход
Давайте свой вариант, будем только рады
 
ваш ход

ну не все же могут понять язык Турецкий или Узбекский
 
Девушка Гор

честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят, для взрослых фильмы, много еще хороших видео. Мне в голову ничего другого кардинального не приходит((
 
 
Девушка Гор

я ошибся этот фильм не Узбекский, а Таджикский
 
Пилигрим

пару передач посмотрите и все поймете, это же не немецкий с китайским.
 
ваш ход
честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят,
В этом вы правы.
Пилигрим
Тим, насчет мультиков, в теме: "Даёшь мультики в школы КЧР" есть список мультфильмов, которые дети хотят увидеть на карачаево-балкарском языке. Может посмотрим все вместе этот список и выберем?
 
ваш ход

я так думаю, что все равно надо дублировать не привычно для восприятия, а для большой публики тем более.
 
Девушка Гор

я не против, давайте посмотрим
 
предлагаю "Бременские музыканты"..
мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым
 
Можно еще перевести фильмы, где Трус, Балбес и Шурик вместе играют))) Классно будет! Или их уже успели перевести? ))) Еще лучше создайте свой фильм, ну, не такой как, например, "Время Эльбрусоида" и т.п., а нормальное, полнометражное, с новыми сценариями)))
 
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
 
ваш ходэто знающим людям кажется посмотришь и поймешь, не знающие будут всю жизнь смотреть и не поймут.
 
на форуме есть подобная тема, открытая давно, кое-что из списка оттуда уже озвучили
 
Murchello
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
я тоже над этим думал .... можно будет попробывать
 
7070

очень интересное предложение
 
смотрим

лучше на ту тему не будем переходить
 
Murchello

есть перевод КАВКАЗСКОЙ ПЛЕННИЦЫ
 
Есть еще один очень хороший турецкий фильм, называется ?Честь семьи?. Если кто смотрел или где на дисках этот фильм видел?
 
 
Пилигрим
койцу кой
 
Крёстный отец все три части)как пособие для начинающих)
 
предлагаю "Бременские музыканты"..мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым

мне нравится поддерживаю. Помню по детству - это был один из моих самых любимых мультиков.
 
Давно хотела предложить "Бременских"-будет первый мюзикл на кар-балкарском )))))
 
можно фильм турецкий, очень поучительный фильм "beyaz melek"?
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный