Расширенный поиск
19 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Къайтырыкъ эшигинги, къаты уруб чыкъма.
  • Башы джабылгъан челекге, кир тюшмез.
  • Нёгерсизни джолу узун.
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Билим ат болуб да чабар, къуш болуб да учар.
  • Къарыусузгъа кюлме, онгсузгъа тийме.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Бети бедерден, намыс сакълама.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Тюз сёз баргъан сууну тыяр.
  • Юреннген ауруу къалмаз.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Билим къая тешер.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Хунаны тюбюн къазсанг, юсюнге ауар.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Тели турса – той бузар.
  • Тилчиден кери бол.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Кийимни бир кюнню аясанг, минг кюннге джарар.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Мультики,Фильмы... что же дальше дублировать...?
 
Ассалам алейкум, джамагъат!
Как Вы все знаете Эльбрусоид переводит на родной язык мультики, фильмы и.т.д.
Сейчас возник вопрос, что теперь перевести, что хотят смотреть наши дети и не только дети .
Если у кого-то есть предложение, то напишите тут.
 
Пилигрим
Может сериалы начать дублировать?))) Ну например турецкие, арабские...
 
karach

Ну на счет сериалов не могу ничего сказать, а вот на счет Арабских и Турецких, то конечно можно. А есть конкретный какой-то фильм, что можно перевести?
 
Пилигрим
А я предлагаю узбекские фильмы, особо и переводить не надо...столько знакомых слов
 
Девушка Гор

Давайте я только ЗА можно к примеру фильм "не бойся я с тобой"
 
Пилигрим
Не припоминаю
Вообще-то я хотела предложить "Супер келинчик". Къайын анала сюйюб къарарыкъ эдиле.
 
А зачем переводить турецкие, арабские и узбекские передачи, фильмы. Их интерееснее смотреть на том, языке на котором они вещаются. Надо что-то полезное переводить. Если нечего из мультфильмов, то что-н научное, а кто у нас впереди планеты всей? Ну точно не узбеки.
 
ваш ход
Давайте свой вариант, будем только рады
 
ваш ход

ну не все же могут понять язык Турецкий или Узбекский
 
Девушка Гор

честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят, для взрослых фильмы, много еще хороших видео. Мне в голову ничего другого кардинального не приходит((
 
 
Девушка Гор

я ошибся этот фильм не Узбекский, а Таджикский
 
Пилигрим

пару передач посмотрите и все поймете, это же не немецкий с китайским.
 
ваш ход
честно говоря, я думаю, что дети как любили мультфильмы, так их и любят,
В этом вы правы.
Пилигрим
Тим, насчет мультиков, в теме: "Даёшь мультики в школы КЧР" есть список мультфильмов, которые дети хотят увидеть на карачаево-балкарском языке. Может посмотрим все вместе этот список и выберем?
 
ваш ход

я так думаю, что все равно надо дублировать не привычно для восприятия, а для большой публики тем более.
 
Девушка Гор

я не против, давайте посмотрим
 
предлагаю "Бременские музыканты"..
мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым
 
Можно еще перевести фильмы, где Трус, Балбес и Шурик вместе играют))) Классно будет! Или их уже успели перевести? ))) Еще лучше создайте свой фильм, ну, не такой как, например, "Время Эльбрусоида" и т.п., а нормальное, полнометражное, с новыми сценариями)))
 
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
 
ваш ходэто знающим людям кажется посмотришь и поймешь, не знающие будут всю жизнь смотреть и не поймут.
 
на форуме есть подобная тема, открытая давно, кое-что из списка оттуда уже озвучили
 
Murchello
Еще можно создавать свои скетч-шоу ролики на нашем языке, типа "Даешь молодежь", "6 кадров" и т.п. )))
я тоже над этим думал .... можно будет попробывать
 
7070

очень интересное предложение
 
смотрим

лучше на ту тему не будем переходить
 
Murchello

есть перевод КАВКАЗСКОЙ ПЛЕННИЦЫ
 
Есть еще один очень хороший турецкий фильм, называется ?Честь семьи?. Если кто смотрел или где на дисках этот фильм видел?
 
 
Пилигрим
койцу кой
 
Крёстный отец все три части)как пособие для начинающих)
 
предлагаю "Бременские музыканты"..мне кажется интересно будет послушать песни из этого мультфильма на родном языке и детям и взрослым

мне нравится поддерживаю. Помню по детству - это был один из моих самых любимых мультиков.
 
Давно хотела предложить "Бременских"-будет первый мюзикл на кар-балкарском )))))
 
можно фильм турецкий, очень поучительный фильм "beyaz melek"?
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 7 След.
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный