Войти на сайт
29 Апреля  2024 года

 

  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Джаш къарыу бла кючлю, къарт акъыл бла кючлю.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Юй кюйдю да, кюйюз чыкъды, ортасындан тюйюш чыкъды.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Артына баргъанны, къатына барма.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Чабакъсыз кёлге къармакъ салгъанлыкъгъа, чабакъ тутмазса.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Сёз къанатсыз учар.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Орундукъ тюбюнде атылсам да, орта джиликме, де да айлан.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Эл ауузу – элия.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Айтханы чапыракъдан ётмеген.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.

 

Страницы: Пред. 1 2
RSS
К критике сказочек
 
у Д.Баксана давно еще читала про нартский эпос народов Кавказа...отрывки с описаниями некоторой символики приводились из похожих сказаний, но разных народов...честно говоря, смысл мне не понравился...
да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
 
Иегова

да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
а как вам армянский, грузинский или абхазский? были шоковые моменты в детстве
 
этих не читал.
 
Highlight

я хотел сказать как ходили так и продолжают))

куда ходили?
 
Къанамат
по тропкам... а куда Бог знает))
 
Highlight

Ясно..))) ну, как, ты уже не переживаешь из-за присутствия свиней в карачаевских сказках?
 
Къанамат
ты знаешь все-таки переживаю)). ведь никто так и не смог объяснить толком смысл их присутствия. а объяснения породили новые вопросы на которые даже не потрудились отвечать. может и щас втихую свинятку тромбуют?
 
Highlight

Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет.
 
может и щас втихую свинятку тромбуют?

понятия не имею)))))))))
 
Къанамат
Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет
так это ясно. но почему же этот фольклорист не потрудился заменить свинку на осла в то время как демонов на шайтанов поменял, клятвы только именем Аллаха а не апсаты))черт ну согласись ни к селу ни к городу эта свиняка там
 
Highlight

Я думаю, что фольклорист записывает как слышит.. а почему рассказчик не поменял...наверно, не считал нужным)))) я не знаю, клялись ли Апсаты в оригинале...я просто спросил откуда такие боги в карачаевском фольклоре...оттуда же, откуда и свинка...да ладно, эту свинку)))))так и все сказки и нартов можно отбросить...потому что ничего общего с исламом не имеют...но нужно ли?
 
 
Highlight


уже и тут улыбается
 
Highlight
Спасибо за сказки

Только один момент. Сказки в оригинале и в переводе порой сильно отличаются.
 
Къанамат
откуда взязалась Апсаты
Апсаты взялся, а не взялась
 
Яндекс

Сен айтханлай болсун
Сора эгечи Агъач Къатын уже точно "взялась"
 
че то меня на сказки потянуло... хочется родного почитать...))) приятно
 
Тем, у кого проснулся интерес к фольклору и фольклористике, рекомендую почитать две работы Владимира Проппа: "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки". Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
 
Shibizhi fon Purch
Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
не понять этому Пропке нас)))
 
Highlight

Да тут и понимать-то особо нечего. Все вполне в русле мирового фольклора. И те, кто рассказывает сказки, и те, записывает за ними - все люди. Каждый что-то может добавить или убрать. На то и сказка!
В ней, как известно, важен "намек" и "урок"
В. Пропп (1895-1970). Работы написаны в двадцатых годах прошлого века и входят в золотой фонд мировой фольклористики.
 
интересно читать Highlightа, и с вами делюсь находкой.
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам