Войти на сайт
29 Апреля  2024 года

 

  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Чакъырылмай келген къонакъ сыйланмай кетер.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Эл ауузу – элия.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Хатерли къул болур.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Ойнай-ойнай кёз чыгъар.
  • Адамны бетине къарама, адетине къара.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур

 

Страницы: Пред. 1 2
RSS
К критике сказочек
 
у Д.Баксана давно еще читала про нартский эпос народов Кавказа...отрывки с описаниями некоторой символики приводились из похожих сказаний, но разных народов...честно говоря, смысл мне не понравился...
да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
 
Иегова

да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
а как вам армянский, грузинский или абхазский? были шоковые моменты в детстве
 
этих не читал.
 
Highlight

я хотел сказать как ходили так и продолжают))

куда ходили?
 
Къанамат
по тропкам... а куда Бог знает))
 
Highlight

Ясно..))) ну, как, ты уже не переживаешь из-за присутствия свиней в карачаевских сказках?
 
Къанамат
ты знаешь все-таки переживаю)). ведь никто так и не смог объяснить толком смысл их присутствия. а объяснения породили новые вопросы на которые даже не потрудились отвечать. может и щас втихую свинятку тромбуют?
 
Highlight

Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет.
 
может и щас втихую свинятку тромбуют?

понятия не имею)))))))))
 
Къанамат
Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет
так это ясно. но почему же этот фольклорист не потрудился заменить свинку на осла в то время как демонов на шайтанов поменял, клятвы только именем Аллаха а не апсаты))черт ну согласись ни к селу ни к городу эта свиняка там
 
Highlight

Я думаю, что фольклорист записывает как слышит.. а почему рассказчик не поменял...наверно, не считал нужным)))) я не знаю, клялись ли Апсаты в оригинале...я просто спросил откуда такие боги в карачаевском фольклоре...оттуда же, откуда и свинка...да ладно, эту свинку)))))так и все сказки и нартов можно отбросить...потому что ничего общего с исламом не имеют...но нужно ли?
 
 
Highlight


уже и тут улыбается
 
Highlight
Спасибо за сказки

Только один момент. Сказки в оригинале и в переводе порой сильно отличаются.
 
Къанамат
откуда взязалась Апсаты
Апсаты взялся, а не взялась
 
Яндекс

Сен айтханлай болсун
Сора эгечи Агъач Къатын уже точно "взялась"
 
че то меня на сказки потянуло... хочется родного почитать...))) приятно
 
Тем, у кого проснулся интерес к фольклору и фольклористике, рекомендую почитать две работы Владимира Проппа: "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки". Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
 
Shibizhi fon Purch
Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
не понять этому Пропке нас)))
 
Highlight

Да тут и понимать-то особо нечего. Все вполне в русле мирового фольклора. И те, кто рассказывает сказки, и те, записывает за ними - все люди. Каждый что-то может добавить или убрать. На то и сказка!
В ней, как известно, важен "намек" и "урок"
В. Пропп (1895-1970). Работы написаны в двадцатых годах прошлого века и входят в золотой фонд мировой фольклористики.
 
интересно читать Highlightа, и с вами делюсь находкой.
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам