Войти на сайт
29 Апреля  2024 года

 

  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Тилчиден кери бол.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир

 

Страницы: Пред. 1 2
RSS
К критике сказочек
 
у Д.Баксана давно еще читала про нартский эпос народов Кавказа...отрывки с описаниями некоторой символики приводились из похожих сказаний, но разных народов...честно говоря, смысл мне не понравился...
да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
 
Иегова

да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
а как вам армянский, грузинский или абхазский? были шоковые моменты в детстве
 
этих не читал.
 
Highlight

я хотел сказать как ходили так и продолжают))

куда ходили?
 
Къанамат
по тропкам... а куда Бог знает))
 
Highlight

Ясно..))) ну, как, ты уже не переживаешь из-за присутствия свиней в карачаевских сказках?
 
Къанамат
ты знаешь все-таки переживаю)). ведь никто так и не смог объяснить толком смысл их присутствия. а объяснения породили новые вопросы на которые даже не потрудились отвечать. может и щас втихую свинятку тромбуют?
 
Highlight

Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет.
 
может и щас втихую свинятку тромбуют?

понятия не имею)))))))))
 
Къанамат
Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет
так это ясно. но почему же этот фольклорист не потрудился заменить свинку на осла в то время как демонов на шайтанов поменял, клятвы только именем Аллаха а не апсаты))черт ну согласись ни к селу ни к городу эта свиняка там
 
Highlight

Я думаю, что фольклорист записывает как слышит.. а почему рассказчик не поменял...наверно, не считал нужным)))) я не знаю, клялись ли Апсаты в оригинале...я просто спросил откуда такие боги в карачаевском фольклоре...оттуда же, откуда и свинка...да ладно, эту свинку)))))так и все сказки и нартов можно отбросить...потому что ничего общего с исламом не имеют...но нужно ли?
 
 
Highlight


уже и тут улыбается
 
Highlight
Спасибо за сказки

Только один момент. Сказки в оригинале и в переводе порой сильно отличаются.
 
Къанамат
откуда взязалась Апсаты
Апсаты взялся, а не взялась
 
Яндекс

Сен айтханлай болсун
Сора эгечи Агъач Къатын уже точно "взялась"
 
че то меня на сказки потянуло... хочется родного почитать...))) приятно
 
Тем, у кого проснулся интерес к фольклору и фольклористике, рекомендую почитать две работы Владимира Проппа: "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки". Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
 
Shibizhi fon Purch
Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
не понять этому Пропке нас)))
 
Highlight

Да тут и понимать-то особо нечего. Все вполне в русле мирового фольклора. И те, кто рассказывает сказки, и те, записывает за ними - все люди. Каждый что-то может добавить или убрать. На то и сказка!
В ней, как известно, важен "намек" и "урок"
В. Пропп (1895-1970). Работы написаны в двадцатых годах прошлого века и входят в золотой фонд мировой фольклористики.
 
интересно читать Highlightа, и с вами делюсь находкой.
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам