- Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
- Айранны сюйген, ийнек тутар.
- Эли джокъну – кёлю джокъ.
- Къобан да къуру да къобханлай турмайды, адам да къуру да патчахлай турмайды.
- Ойнай билмеген, оюн бузар.
- Билими азны – ауузунда кирит.
- Джуртун къоругъан озар.
- Кюн – узун, ёмюр – къысха.
- Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
- Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
- Элиб деген, элге болушур.
- Эки ойлашыб, бир сёлешген.
- Кёлсюзден сёзсюз тууар.
- Бермеген къол, алмайды.
- Къарнынг къанлынга кийирир.
- Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
- Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
- Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
- Къыз тиширыу кеси юйюнде да къонакъды.
- Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
- Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
- Ауузу бла къуш тута айланады.
- Бир абыннган – минг сюрюнюр.
- Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
- Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
- Адебни адебсизден юрен.
- Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
- Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
- Тойгъа барсанг, тоюб бар, эски тонунгу къоюб бар.
- Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
- Тилчиден кери бол.
- Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
- Баргъанынга кёре болур келгенинг.
- Билген билмегенни юретген адетди.
- Телини эшигин, махтау джабар.
- Эр абынмай, эл танымаз.
- Айтылгъан сёз ызына къайтмаз.
- Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
- Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
- Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
- Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
- Джаралыны джастыгъында сау ёлюр.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
- Кюлме джашха – келир башха.
- Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
К критике сказочек
19.04.2008 20:15:53
Иегова
да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама) а как вам армянский, грузинский или абхазский? были шоковые моменты в детстве |
|
|
|
19.04.2008 20:19:20
этих не читал.
|
|
|
|
19.04.2008 20:46:19
Highlight
я хотел сказать как ходили так и продолжают)) куда ходили? |
|
|
|
19.04.2008 20:51:02
Къанамат
по тропкам... а куда Бог знает)) |
|
|
|
19.04.2008 20:52:39
Highlight
Ясно..))) ну, как, ты уже не переживаешь из-за присутствия свиней в карачаевских сказках? |
|
|
|
19.04.2008 21:01:00
может и щас втихую свинятку тромбуют?
понятия не имею))))))))) |
|
|
|
18.06.2008 19:58:57
|
|
|
|
18.06.2008 20:07:02
Highlight
уже и тут улыбается |
|
|
|
18.06.2008 20:42:15
Highlight
Спасибо за сказки Только один момент. Сказки в оригинале и в переводе порой сильно отличаются. |
|
|
|
18.06.2008 20:44:10
Къанамат
откуда взязалась Апсаты Апсаты взялся, а не взялась |
|
|
|
20.06.2008 06:05:48
Яндекс
Сен айтханлай болсун Сора эгечи Агъач Къатын уже точно "взялась" |
|
|
|
09.02.2009 21:01:45
че то меня на сказки потянуло... хочется родного почитать...))) приятно
|
|
|
|
14.02.2009 01:02:33
Shibizhi fon Purch
Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок. не понять этому Пропке нас))) |
|
|
|
14.05.2011 19:14:23
интересно читать Highlightа, и с вами делюсь находкой.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)