Войти на сайт
29 Апреля  2024 года

 

  • Байдан умут эте, джарлыдан ёгюз багъасы къорады.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Малны кют, джерни тюрт.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Кечеси – аяз, кюню – къыш, джарлы къаргъагъа бир аш тюш!
  • Адамны аты башхача, акъылы да башхады.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Уллу къазанда бишген эт, чий къалмаз.
  • Сютден ауузу кюйген, суугъа юфгюре эди.
  • Тюзню ётмеги тюзде къалса да, тас болмаз.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Джукъу тёшек сайламайды.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Къыйынлы джети элге оноу этер.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Рысхы – насыбха къор.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Къуру гыбыт бек дыгъырдар.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Акъыл неден да кючлюдю.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Ётюрюк хапар аякъ тюбю бла джюрюйдю.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Бети – къучакълар, джюреги – бычакълар.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.

 

Страницы: Пред. 1 2
RSS
К критике сказочек
 
у Д.Баксана давно еще читала про нартский эпос народов Кавказа...отрывки с описаниями некоторой символики приводились из похожих сказаний, но разных народов...честно говоря, смысл мне не понравился...
да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
 
Иегова

да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
а как вам армянский, грузинский или абхазский? были шоковые моменты в детстве
 
этих не читал.
 
Highlight

я хотел сказать как ходили так и продолжают))

куда ходили?
 
Къанамат
по тропкам... а куда Бог знает))
 
Highlight

Ясно..))) ну, как, ты уже не переживаешь из-за присутствия свиней в карачаевских сказках?
 
Къанамат
ты знаешь все-таки переживаю)). ведь никто так и не смог объяснить толком смысл их присутствия. а объяснения породили новые вопросы на которые даже не потрудились отвечать. может и щас втихую свинятку тромбуют?
 
Highlight

Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет.
 
может и щас втихую свинятку тромбуют?

понятия не имею)))))))))
 
Къанамат
Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет
так это ясно. но почему же этот фольклорист не потрудился заменить свинку на осла в то время как демонов на шайтанов поменял, клятвы только именем Аллаха а не апсаты))черт ну согласись ни к селу ни к городу эта свиняка там
 
Highlight

Я думаю, что фольклорист записывает как слышит.. а почему рассказчик не поменял...наверно, не считал нужным)))) я не знаю, клялись ли Апсаты в оригинале...я просто спросил откуда такие боги в карачаевском фольклоре...оттуда же, откуда и свинка...да ладно, эту свинку)))))так и все сказки и нартов можно отбросить...потому что ничего общего с исламом не имеют...но нужно ли?
 
 
Highlight


уже и тут улыбается
 
Highlight
Спасибо за сказки

Только один момент. Сказки в оригинале и в переводе порой сильно отличаются.
 
Къанамат
откуда взязалась Апсаты
Апсаты взялся, а не взялась
 
Яндекс

Сен айтханлай болсун
Сора эгечи Агъач Къатын уже точно "взялась"
 
че то меня на сказки потянуло... хочется родного почитать...))) приятно
 
Тем, у кого проснулся интерес к фольклору и фольклористике, рекомендую почитать две работы Владимира Проппа: "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки". Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
 
Shibizhi fon Purch
Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
не понять этому Пропке нас)))
 
Highlight

Да тут и понимать-то особо нечего. Все вполне в русле мирового фольклора. И те, кто рассказывает сказки, и те, записывает за ними - все люди. Каждый что-то может добавить или убрать. На то и сказка!
В ней, как известно, важен "намек" и "урок"
В. Пропп (1895-1970). Работы написаны в двадцатых годах прошлого века и входят в золотой фонд мировой фольклористики.
 
интересно читать Highlightа, и с вами делюсь находкой.
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам