Войти на сайт
27 Апреля  2024 года

 

  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Сёз садакъдан кючлюдю.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Юйюнгден чыкъдынг – кюнюнгден чыкъдынг.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Хазыр ашха – терен къашыкъ.
  • Этим кетсе да, сюегим къалыр.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Телини эшигин, махтау джабар.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Суу да къайтады чыкъгъан джерине.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Аллахдан тилесенг, кёб тиле.
  • Ишин билген, аны сыйын чыгъарады.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Джашлыкъ этмеген, башлыкъ этмез.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Къалгъан ишге къар джауар.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Бёрю да ач къалмасын, эчки да ашалмасын.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Ургъан суудан башынгы сакъла.
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Келинни – келгинчи, бёркню кийгинчи кёр.
  • Экеу тутушса, биреу джыгъылыр.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Аман эсирсе, юйюн ояр.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.

 

Страницы: Пред. 1 2
RSS
К критике сказочек
 
у Д.Баксана давно еще читала про нартский эпос народов Кавказа...отрывки с описаниями некоторой символики приводились из похожих сказаний, но разных народов...честно говоря, смысл мне не понравился...
да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
 
Иегова

да я тоже читал. прикольное чтиво. (удалено сама)
а как вам армянский, грузинский или абхазский? были шоковые моменты в детстве
 
этих не читал.
 
Highlight

я хотел сказать как ходили так и продолжают))

куда ходили?
 
Къанамат
по тропкам... а куда Бог знает))
 
Highlight

Ясно..))) ну, как, ты уже не переживаешь из-за присутствия свиней в карачаевских сказках?
 
Къанамат
ты знаешь все-таки переживаю)). ведь никто так и не смог объяснить толком смысл их присутствия. а объяснения породили новые вопросы на которые даже не потрудились отвечать. может и щас втихую свинятку тромбуют?
 
Highlight

Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет.
 
может и щас втихую свинятку тромбуют?

понятия не имею)))))))))
 
Къанамат
Просто ясно, что сказка создавалась в те времена, когда вы не были мусульманами..а пока вы не были мусульманами, то преспокойно держали свинок в домашнем хозяйстве.Эт тебе любой этнограф или фольклорист скажет
так это ясно. но почему же этот фольклорист не потрудился заменить свинку на осла в то время как демонов на шайтанов поменял, клятвы только именем Аллаха а не апсаты))черт ну согласись ни к селу ни к городу эта свиняка там
 
Highlight

Я думаю, что фольклорист записывает как слышит.. а почему рассказчик не поменял...наверно, не считал нужным)))) я не знаю, клялись ли Апсаты в оригинале...я просто спросил откуда такие боги в карачаевском фольклоре...оттуда же, откуда и свинка...да ладно, эту свинку)))))так и все сказки и нартов можно отбросить...потому что ничего общего с исламом не имеют...но нужно ли?
 
 
Highlight


уже и тут улыбается
 
Highlight
Спасибо за сказки

Только один момент. Сказки в оригинале и в переводе порой сильно отличаются.
 
Къанамат
откуда взязалась Апсаты
Апсаты взялся, а не взялась
 
Яндекс

Сен айтханлай болсун
Сора эгечи Агъач Къатын уже точно "взялась"
 
че то меня на сказки потянуло... хочется родного почитать...))) приятно
 
Тем, у кого проснулся интерес к фольклору и фольклористике, рекомендую почитать две работы Владимира Проппа: "Морфология волшебной сказки" и "Исторические корни волшебной сказки". Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
 
Shibizhi fon Purch
Там можно найти ответы на многие вопросы, возникающие при чтении сказок.
не понять этому Пропке нас)))
 
Highlight

Да тут и понимать-то особо нечего. Все вполне в русле мирового фольклора. И те, кто рассказывает сказки, и те, записывает за ними - все люди. Каждый что-то может добавить или убрать. На то и сказка!
В ней, как известно, важен "намек" и "урок"
В. Пропп (1895-1970). Работы написаны в двадцатых годах прошлого века и входят в золотой фонд мировой фольклористики.
 
интересно читать Highlightа, и с вами делюсь находкой.
 
 
 
 
Страницы: Пред. 1 2
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам