Войти на сайт
19 Апреля  2024 года

 

  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Эм уллу байлыкъ – джан саулукъ.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Джан саулукъ бермей, сан саулукъ бермезсе.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Тил бла келеди джыр да.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Тамбла алтындан бюгюн багъыр ашхы.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Узун джолну барсанг, бюгюн келирсе, къысха джолну барсанг, тамбла келирсе.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Аманнга да, игиге да оноусуз къатышма.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Насыблы элин сюер, насыбсыз кесин сюер.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Адам боллукъ, атламындан белгили болур.
  • Ишге юренсин къоллары, халкъ бла болсун джоллары.
  • Джолунга кёре – джюрюшюнг, джагъанга кёре – юлюшюнг.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Нафысынгы айтханын этме, намысынгы айтханын эт.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Билмезни кёзю кёрмез, этмезни къулагъы эшитмез.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.

 

Страницы: 1
RSS
Карачаево-Балкаро-Русскаий словарь
 
Готовится к выпуску электронный словарь. Это будет программка типа известного всем лингво. Ориентировочно объем словаря от 5 до 10 тыс слов. Программа будет платная, стоимость порядка 500-1000 руб. Хотелось бы услышать ваше мнение. Спасибо.
 
а с таулусофта не проще скачать? :smt001
 
финансовоя сторона - провальная. мало у нас таких кто сможет купить 10 т. слов за 1000 рублей. максимум за 300
 
вот если бы на java оптимизировать - было бы круто...
 
Классная идея)))) А где в продажу поступит?))) :smt006
 
Цитата
Классная идея)))) А где в продажу поступит?))) :smt006
на таулусофте бесплатно, о чем вы говорите, хоккуисты? :smt001
 
[b:5c40434801]Obi-Wan Kenobi[/b:5c40434801], а ты тут не умничай))))))))))))) Дай уже ссылку на бесплатный шедевр))))) :smt003
 
Цитата
[b:c2333c860b]Obi-Wan Kenobi[/b:c2333c860b], а ты тут не умничай))))))))))))) Дай уже ссылку на бесплатный шедевр))))) :smt003
:smt017 я про Азабата спб сайт грю... неужели не знаете?!http://taulusoft.narod.ru/
 
[b:9e342f83b7]Obi-Wan Kenobi[/b:9e342f83b7], хошь честно? В первый раз слышу...так это его сайт???? Лучше ссылку дай нормальную.....а то я буду искать там до утра....обычно это ничем хорошим не кончается...опять забреду на какой-нить платный сайт и меня разведут как лоха))) :smt003
 
ну вы блин даете!!!! :smt017 :smt005 http://taulusoft.narod.ru/ там будет написано "Сёзлюк 2.00(549 Кб)" и картинка аксакала+цифра "2". левой кнопкой мышки(это такая хрень под вашей правой рукой:smt001 ) щелкаете 1 раз на эту ссылку и сохраняете программку-переводчик. :smt005 :smt003 хакеры :smt024 ))))))
 
[b:5d83494af5]Obi-Wan Kenobi[/b:5d83494af5], :smt125
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам