Войти на сайт
26 Апреля  2024 года

 

  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Тойну къарнашы – харс, джырны къарнашы – эжиу.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Джерни букъусу кёкге къонмаз.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Билим насыб берир, билим джолну керир.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Атлыны ашхысы, ат тизгининден билинир
  • Битмегеннге сакъал – танг.
  • Адеб базарда сатылмаз.
  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Ётген ёмюр – акъгъан суу.
  • Гугурук къычырмаса да, тангны атары къалмаз.
  • Къартны бурнун сюрт да, оноугъа тут.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Аш иеси бла татлыды.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Хатерли къул болур.
  • Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
  • Танг атмайма десе да, кюн къоярыкъ тюйюлдю.
  • Эркишиге тары кебек танг кёрюнюр.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Ётюрюкню башын керти кесер.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Билим къая тешер.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Тилчи бир сагъатха айлыкъ хата этер.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Кюлме джашха – келир башха.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Джахил болса анасы, не билликди баласы?

 

Страницы: 1
RSS
Ана тил
 
Почему у тюркских народов "родная речь" называется "ана тил", "ana dili"? С чем-то это связано?
Как звучит это на других языках народов мира?
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе

не кажется,а точно)))))
 
Ана тил + Ата джурт = Миллет..
 
и это не только у тюркских...
на норвежском родной язык - morsmål, где mor - мать.
на французском тоже дословный перевод - материнский язык (ля лёнг матегнель)
если покопаться, наверное и в других языках.
Что-то в этом есть...) Все таки мать всегда больше времени проводит с ребенком. И от нее зависит на каком он заговорит.)
 
Дело не столько в том что время проводят матери... Отцы оберегали землю, то чем живет семья/народ, его родину, а матери - оберегая сердце семьи - очаг, оберегали душу народа - язык, традиции, это было возложено на них..
 
.. или так (с)
 
И "ана тил" - больше чем просто родной язык, через язык матерью передавалась вся мудрость, вся душа народа, его обычаи, традиции... Обретая язык, дети обретали себя, осознавая себя частью народа.. Можно долго еще расписывать всю полноту этого емкого понятия "ана тил"... А щас вот че!? "телевизор тил"...
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
а tongue и такой смысл тоже имеет?
А то в интернете на сайтах юмора было.. про английскую версию сайта РАН.. где Институт русского языка перевели через tongue вместо language.. там шутили, что вместо Института русского языка получился Институт русской языковой мышцы))
 
KALAYSA Pictures
А щас вот че!? "телевизор тил"...
и еще "интернет тил"... )))
 
интересно, а почему у русских "родная речь", "родной язык"?
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам