Войти на сайт
29 Марта  2024 года

 

  • Акъыллы айтыр эди, акъылсыз къоймайды.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Ана къойну – балагъа джандет.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Сютню башын джалагъан къутулур, тюбюн ичген тутулур.
  • Тели турса – той бузар.
  • Къонакъ хазыр болгъанлыкъгъа, къонакъбай хазыр тюлдю.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Аджашхан тёгерек айланыр.
  • Оюмсуз атлагъан, аджалсыз ёлюр.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Кютгени беш эчки, сызгъыргъаны уа, джерни джарады.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Къулакъдан эсе, кёзге ышан.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Эшекни не къадар тюйсенг да, ат болмаз.
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Иги болса, тамадама – махтау, аман болса, меннге – айыб.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
  • Игиге айтсанг – билир, аманнга айтсанг – кюлюр.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Тилсиз миллет джокъ болур.
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Кийим тукъум сордурур.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Къонакъ болсанг, ийнакъ бол.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Гугук кесини атын айтыб къычыргъанча, мен, мен деб нек тураса?

 

Страницы: 1
RSS
Ана тил
 
Почему у тюркских народов "родная речь" называется "ана тил", "ana dili"? С чем-то это связано?
Как звучит это на других языках народов мира?
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
 
кажется, на дойче тоже муттер шпрахе

не кажется,а точно)))))
 
Ана тил + Ата джурт = Миллет..
 
и это не только у тюркских...
на норвежском родной язык - morsmål, где mor - мать.
на французском тоже дословный перевод - материнский язык (ля лёнг матегнель)
если покопаться, наверное и в других языках.
Что-то в этом есть...) Все таки мать всегда больше времени проводит с ребенком. И от нее зависит на каком он заговорит.)
 
Дело не столько в том что время проводят матери... Отцы оберегали землю, то чем живет семья/народ, его родину, а матери - оберегая сердце семьи - очаг, оберегали душу народа - язык, традиции, это было возложено на них..
 
.. или так (с)
 
И "ана тил" - больше чем просто родной язык, через язык матерью передавалась вся мудрость, вся душа народа, его обычаи, традиции... Обретая язык, дети обретали себя, осознавая себя частью народа.. Можно долго еще расписывать всю полноту этого емкого понятия "ана тил"... А щас вот че!? "телевизор тил"...
 
по-английски "mother tongue" - язык матери)))))))))
а tongue и такой смысл тоже имеет?
А то в интернете на сайтах юмора было.. про английскую версию сайта РАН.. где Институт русского языка перевели через tongue вместо language.. там шутили, что вместо Института русского языка получился Институт русской языковой мышцы))
 
KALAYSA Pictures
А щас вот че!? "телевизор тил"...
и еще "интернет тил"... )))
 
интересно, а почему у русских "родная речь", "родной язык"?
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам