Войти на сайт
8 Мая  2024 года

 

  • Джарлыны тону джаз битер.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Сакъ юйюне сау барыр.
  • Кесине оноу эте билмеген, халкъына да эте билмез.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Тынгылагъан тынгы бузар.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Къарын къуру болса, джюрек уру болур.
  • Аш берме да, къаш бер.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Ашха уста, юйюнде болсун
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Ёпкелегенни ашы татлы болады.
  • Эртде тургъан джылкъычыны эркек аты тай табар.
  • Аман хансны – урлугъу кёб.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Эринчекге кюн узун.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Онгсузну – джакъла, тенгликни – сакъла.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Адамны джюреги нени кёрюрге сюйсе, кёзю да аны кёрюрге ёч болады.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Иги адам абынса да, джангылмаз.
  • Ачыу алгъа келсе, акъыл артха къалады.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Эринчекни эр алмаз, эр алса да, кёл салмаз, кёл салса да, кёб бармаз!
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Ашлыкъны арба юйге келтирир, чана базаргъа элтир.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Арпа, будай – ащды, алтын, кюмюш а – ташды.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Юйюнг бла джау болгъандан эсе, элинг бла джау бол.

 

Страницы: 1
RSS
вопрос к знатокам истории и языка!!! прошу ответить!!!
 
решила из поэзии перенести сюда свой вопрос...там его никто видимо не видит... очень нравится это стихотворение.Но,совершенно не понимаю последних строк :-( есть же среди нас знатоки языка и истории, может кто объяснит? Дословный перевод слов - " Шеитге кешенед - Хасаука бла Шхайтынг " Батчаев Башир Халкъыма Сен налмазса Джерде Къарчадан беричи, Ол ташлы емюрде да болгъан биринчи. Ол сени сюйгенни кесинге тартдынг сен, Боранны эм джелни юсюнгден атдынг сен. Ма керек заманда , бек билесе къоба. "Халкъ елюб къалгъанда - сау дунияды - оба ". Джюк джетсе да кекге чырт бюгюлмей аркъа, Дунияда бек кебге сен бердинг садакъа. Къарачай, сенде бард топуракъдача тезюм, Кезлеринг бир къарад сукъланырча джюзюм. Минг дуа уясыд - ол сенде Къадау таш, Дуниямы дуниясыд ол къызынг - къаракъаш. Шеитге кешенед - Хасаука бла Шхайтынг, Кюн Айгъа беленед, ма сени амалтын. Джашадынг емюрде джукъну этмей энчи, Сеирлик джерингде Къарчадан беричи. вот что сама знала или нашла :
Цитата
перевод слова "шекене" - склеп,гробница.хорошо, что нашелся справочник. Хасаука- знаю *битва при Хасауке.присоединение к России.* слово "шеитге" может означает "шейит"-одно из значений этого слова-"святой",другое значение-"шиит,павший в борьбе за мусульманскую веру. но не найду значение "Шхайты" . В справочнике есть это слово, оно означает "пастбище".в стихотворении оно с большой буквы.значит имя собственное . Буду ждать и ваших объяснений
:smt006
 
похоронены как Шеиты,тобишь Воины Ислама селения Хасаука и Шхайты шхайтынг - это тоже какой нас. пункт, наверное ,а может автор просто возвысил слово пастбище ...поле ,на котором происходило сражение или которое впоследствии стало кладбищем ...
 
[b:8bd0d9890d]MOZG.SPB[/b:8bd0d9890d], возможно :smt001 авторам свойственно своё видение :smt001
 
да ,точно получается типа "за тебя,карачай,похоронены доблестными воинами Хасаука и Шхайты, За тебя солнце стало полумесяцом ( типа начался Джихад)
 
а я перевела немного иначе: в Хасауке и Шхайты похоронены герои...они стали для них свяшенной гробницей. т.е. не сами селения похоронены...
 
да, ты права,скорее всего ... но все-таки интересно Шхайты не болгъаны ?
 
посмотрите какую красоту я нашла задав в поисковик слово "Шхайты" :smt023 приведу ссылку..сами почитаете народные песни, предания и всё остальное.приведу цитату: В начале XIX в. чума несколько раз поражала аулы Карачая, унося жизни тысяч и тысяч людей. Некоторые аулы были уничтожены полностью. Об этих событиях народ сложил свои полные трагизма песни-горевания. В конце 1700 г. чума охватила села Большого Карачая: Карт Джурт, Хурзук, Учкулан, а в 1814 г. она свирепствовала в большом ауле Тебердинского ущелья - Джамагат, после чего он на несколько десятилетий прекратил свое) существование. Боль своей души о неисчислимых бедствиях, перенесенных им, народ изложил в художественных образах на языке поэзии, свидетельством тому являются вышеупомянутые нами такие творения устной поэтической традиции, как песни "Ал эмина" - "Первая чума", "Орусбийляры" - "Урусбиевы", "Экинчи эмина" - "Вторая чума". Песня "Первая чума" начинается с удивительнейшего художественно-стилевого явления поэтики - приема ступенчатого сужения образов: Шхайтыдан бир къара къаргъа къычырды. Къарачайгъа бир кюзлюк ёртен ычхынды. Ол а ёртен тюлдю, къанлы ёлетди, Акъыллы башланы тели этди, сер этди. Къойда айланнган къойчу итлени Къой кесерге, тейри, юйретди. С горы Шхайты прокаркал черный ворон, Карачай охватил какой-то осенний пожар. Это не пожар, а кровавая чума. Умные головы превратил в помешанные и странные, Стерегущих овец пастушьих собак Научил, клянусь Тейри, резать овец. материала очень много...прогуляйтесь по ссылке, не пожалеете :smt023 http://www.balkaria.info/library/m/malkonduev/ekbk4.htm
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам