Войти на сайт
20 Апреля  2024 года

 

  • Сакъламагъан затынга джолукъсанг, не бек къууанаса, не бек ачыйса.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Биреуню къыйынлыгъы бла кесинге джол ишлеме.
  • Тили узунну, намысы – къысха.
  • Аз сёлеш, кёб ишле.
  • Сибиртки да сыйлы болду, кюрек да кюнлю болду.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Эрни эр этерик да, къара джер этерик да, тиширыуду.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Арба аугъандан сора, джол кёргюзтюучю кёб болур.
  • Эки къатын алгъанны къулагъы тынгнгаймаз.
  • Тик ёргени, тик энгишгеси да болады.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Халкъгъа джарагъан, джарлы къалмаз.
  • Билими азны – ауузунда кирит.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Кёбге таш атма.
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Ашыкъгъан cуу, тенгизге джетмез.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Сёз – кюмюш, джыр – алтын.
  • Уллу къашыкъ эрин джыртар.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Къууут – джелге, берне – бошха.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Чомарт къонакъ юй иесин сыйлар.
  • Аз сёлешген, къайгъысыз турур.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Ушамагъан – джукъмаз.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Керилген да, ургъан кибикди.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Адам туугъан джеринде, ит тойгъан джеринде.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Чоюнну башы ачыкъ болса, итге уят керекди.
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.

 

Страницы: 1
RSS
вопрос к знатокам истории и языка!!! прошу ответить!!!
 
решила из поэзии перенести сюда свой вопрос...там его никто видимо не видит... очень нравится это стихотворение.Но,совершенно не понимаю последних строк :-( есть же среди нас знатоки языка и истории, может кто объяснит? Дословный перевод слов - " Шеитге кешенед - Хасаука бла Шхайтынг " Батчаев Башир Халкъыма Сен налмазса Джерде Къарчадан беричи, Ол ташлы емюрде да болгъан биринчи. Ол сени сюйгенни кесинге тартдынг сен, Боранны эм джелни юсюнгден атдынг сен. Ма керек заманда , бек билесе къоба. "Халкъ елюб къалгъанда - сау дунияды - оба ". Джюк джетсе да кекге чырт бюгюлмей аркъа, Дунияда бек кебге сен бердинг садакъа. Къарачай, сенде бард топуракъдача тезюм, Кезлеринг бир къарад сукъланырча джюзюм. Минг дуа уясыд - ол сенде Къадау таш, Дуниямы дуниясыд ол къызынг - къаракъаш. Шеитге кешенед - Хасаука бла Шхайтынг, Кюн Айгъа беленед, ма сени амалтын. Джашадынг емюрде джукъну этмей энчи, Сеирлик джерингде Къарчадан беричи. вот что сама знала или нашла :
Цитата
перевод слова "шекене" - склеп,гробница.хорошо, что нашелся справочник. Хасаука- знаю *битва при Хасауке.присоединение к России.* слово "шеитге" может означает "шейит"-одно из значений этого слова-"святой",другое значение-"шиит,павший в борьбе за мусульманскую веру. но не найду значение "Шхайты" . В справочнике есть это слово, оно означает "пастбище".в стихотворении оно с большой буквы.значит имя собственное . Буду ждать и ваших объяснений
:smt006
 
похоронены как Шеиты,тобишь Воины Ислама селения Хасаука и Шхайты шхайтынг - это тоже какой нас. пункт, наверное ,а может автор просто возвысил слово пастбище ...поле ,на котором происходило сражение или которое впоследствии стало кладбищем ...
 
[b:8bd0d9890d]MOZG.SPB[/b:8bd0d9890d], возможно :smt001 авторам свойственно своё видение :smt001
 
да ,точно получается типа "за тебя,карачай,похоронены доблестными воинами Хасаука и Шхайты, За тебя солнце стало полумесяцом ( типа начался Джихад)
 
а я перевела немного иначе: в Хасауке и Шхайты похоронены герои...они стали для них свяшенной гробницей. т.е. не сами селения похоронены...
 
да, ты права,скорее всего ... но все-таки интересно Шхайты не болгъаны ?
 
посмотрите какую красоту я нашла задав в поисковик слово "Шхайты" :smt023 приведу ссылку..сами почитаете народные песни, предания и всё остальное.приведу цитату: В начале XIX в. чума несколько раз поражала аулы Карачая, унося жизни тысяч и тысяч людей. Некоторые аулы были уничтожены полностью. Об этих событиях народ сложил свои полные трагизма песни-горевания. В конце 1700 г. чума охватила села Большого Карачая: Карт Джурт, Хурзук, Учкулан, а в 1814 г. она свирепствовала в большом ауле Тебердинского ущелья - Джамагат, после чего он на несколько десятилетий прекратил свое) существование. Боль своей души о неисчислимых бедствиях, перенесенных им, народ изложил в художественных образах на языке поэзии, свидетельством тому являются вышеупомянутые нами такие творения устной поэтической традиции, как песни "Ал эмина" - "Первая чума", "Орусбийляры" - "Урусбиевы", "Экинчи эмина" - "Вторая чума". Песня "Первая чума" начинается с удивительнейшего художественно-стилевого явления поэтики - приема ступенчатого сужения образов: Шхайтыдан бир къара къаргъа къычырды. Къарачайгъа бир кюзлюк ёртен ычхынды. Ол а ёртен тюлдю, къанлы ёлетди, Акъыллы башланы тели этди, сер этди. Къойда айланнган къойчу итлени Къой кесерге, тейри, юйретди. С горы Шхайты прокаркал черный ворон, Карачай охватил какой-то осенний пожар. Это не пожар, а кровавая чума. Умные головы превратил в помешанные и странные, Стерегущих овец пастушьих собак Научил, клянусь Тейри, резать овец. материала очень много...прогуляйтесь по ссылке, не пожалеете :smt023 http://www.balkaria.info/library/m/malkonduev/ekbk4.htm
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам