Войти на сайт
17 Мая  2024 года

 

  • Терек ауса, отунчу – кёб.
  • Гырджын – тепсини тамадасы.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Чакъырылмагъан къонакъ къачан кетерин сормаз.
  • Харам къарнашдан, халал тенг ашхы.
  • Аманнга игилик этсенг, юйюнге сау бармазса.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Таула не мийик болсала да, аууш табылыр.
  • Атынг аманнга чыкъгъандан эсе, джанынг тамагъынгдан чыкъсын.
  • Мухардан ач ычхынмаз.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Ёгюзню мюйюзюнден тутадыла, адамны сёзюнден тутадыла.
  • Байма, деб да, къууанма, джарлыма, деб да, джылама.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Арыгъан къош чамчы болур.
  • Ёгюзню мюйюзлери ауурлукъ этмейдиле.
  • Миллетни бойну – базыкъ, аны бла кюрешген – джазыкъ.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Таш бла ургъанны, аш бла ур.
  • Джуртун къоругъан озар.
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Баланы адам этген анады.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Биреу ашаб къутулур, биреу джалаб тутулур.
  • Ата – баланы уясы.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Зарда марда джокъ.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Аз айтсам, кёб ангылагъыз.
  • Тамырсыз терекге таянма – джыгъылырса.

 

Страницы: 1
RSS
"Имена ушедших - в сердцах живых", Памяти бойцов и командиров 2-й гвардейской стрелковой дивизии 37-й армии, погибших в бою за пос. Кашхатау
 
В преддверии дня Победы вышла книга "Имена ушедших - в сердцах живых".
В конце октября 1942 года у населенного пункта Кашхатау произошла страшная, даже по меркам Великой Отечественной войны трагедия - 2-я гвардейская стрелковая дивизия 37-й армии понесла тяжкие потери: сотни бойцов и командиров (точное число и поныне неизвестно) погибли по вине бездарного командования.
Как и почему это произошло, как осуществлялось захоронение солдат, что было сделано по восстановлению их имен, рассказывает Виктор Уянаев, проделавший огромную работу по установлению личностей солдат и офицеров.
Публикуются списки безвозвратных потерь рядового и начальствующего состава частей 2-й гвардейской стрелковой дивизии 37-й армии в боевых действиях за пос. Кашхатау 28-31 октября 1942 года
 
Цитата
madiks пишет:
В преддверии дня Победы вышла книга "Имена ушедших - в сердцах живых".
Поздравляю автора с выходом книги. :гоккачыкъ:
Пусть для следующих книг будут только радостные поводы!

Цитата
madiks пишет:
Публикуются списки безвозвратных потерь рядового и начальствующего состава частей 2-й гвардейской стрелковой дивизии 37-й армии в боевых действиях за пос. Кашхатау 28-31 октября 1942 года
Это, действительно, очень хорошая работа. На войне умирали многие. Против смерти ничего не сделаешь. Но против забвения можно. Аллах сууаб ишлерине джазсын авторну, Виктор Уянаевни, эм да анга бу уитабны чыгъарыргъа болушхан адамланы!
Я самая классная на форуме))))))))))))))
 
По свидетельству непосредственных участников захоронения, было предано земле более 300 бойцов и командиров Красной армии, что подтверждается и архивными данными ЦАМО РФ. Установлены фамилии 221 бойца рядового и младшего командного состава и 48 фамилий начальствующего состава частей 2-й гвардейской стрелковой дивизии 37-й армии
 
Особенно сильно свою доблесть 37 я армия показала на мирных жителях верхней балкарии.
 
пестицид,
Нельзя всех под одну гребенку. Там речь шла о тех, кто погиб в октябре 1942. Они ни в чем не виноваты. Жители села сделали для погибших бойцов, то, к чему их человеческий долг обязывал. Наш прадед похоронен в братской могиле. Его же тоже похоронил кто-то, а не бросил гнить и служить пищей для ворон. Неужели надо было оставить это захоронение, чтоб вода кости разнесла по всему району. Кому-то может очень важно узнать, что их родной человек достойно похоронен
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам