Расширенный поиск
24 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Зарда марда джокъ.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Аджашханны ызындагъы кёреди, джангылгъанны джанындагъы биледи.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Джарлы эскисин джамаса, къууаныр.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Нарт сёз – тилни бети.
  • Иши джокъну, сыйы джокъ.
  • Бети къызарыучу адамны, джюреги харам болмаз.
  • Айранны сюйген, ийнек тутар.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Ач – эснер, ат – кишнер.
  • Адамгъа аман кюн соруб келмейди.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Ачлыкъ отха секиртир.
  • Эркишини аманы тиширыуну джылатыр.
  • Иги сёз – джаннга азыкъ, аман сёз башха – къазыкъ.
  • Ач уят къоймаз.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Дуния малгъа сатылма, кесингден телиге къатылма.
  • Рысхы – сют юсюнде кёмюк кибикди.
  • Къайгъыны сюйген, къайгъы табар.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Аманны къуугъан, аманлыкъ табар.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Накъырданы арты керти болур.
  • Этни бети бла шорпасы.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Аман адамны тепсинге олтуртсанг, къызынгы тилер.
  • Байлыкъдан саулукъ ашхыды.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Атлыны кёрсе, джаяуну буту талыр.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Кийиминг бла танылма, адамлыкъ бла таныл.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
Возрождение языка... это возможно.
 
В одной из тем, в которых обсуждалось настоящее и будущее нашего языка, несколько участников высказались крайне пессимистично отностельно его сохранности. Здесь я бы хотел привести несколько примеров того как не только язык находящийся на грани исчезновения, но даже вымерший много веков назад, способен внось обрести жизнь. Пусть это послужит примером всем нам.

УЭЛЬСКИЙ ЯЗЫК.
Удивительно, но практика показывает, что, благодаря конкретным усилиям, умирающие языки вдруг начинают расцветать вновь. Один из фантастических успехов в этой связи продемонстрировал уэльский, или валлийский, язык в британском княжестве Уэльсе. Всего каких-нибудь 20 лет назад этот язык уже считали почти потерянным, а сейчас на нем говорят сотни тысяч людей. Уэльский язык имеет то, чего нет практически у всех языков, которые вошли в опасную зону исчезновения: уэльский язык довольствуется решительной поддержкой правительства Уэльса. Эта поддержка как раз и является гарантией выживания языка, подкрепленной достаточным финансированием, а последнее обстоятельство на практике превращает мечту о восстановлении родного языка в реальную действительность.

ИВРИТ
Сегодня как бы само собой разумеется, что иврит — официальный язык Израиля. Однако немногим более сотни лет назад никто не пользовался ивритом в быту-некогда широко распространенный, как разговорный он много веков назад умер. Еще не было случая, чтобы «мертвый язык» воскрес.
Элиэзер Бен-Йегуда был «помешан» на возрождении иврита. Когда он и его жена прибыли в Эрец-Исраэль, они приняли обет: говорить в семье только на иврите. Это было не так уж просто в те времена, когда в иврите не было слов для выражения самых элементарных вещей. Словарь иврита богат словами, относящимися к философии и обрядам, некогда совершавшимся в Храме. Но что касается таких понятий, как «солдат», «газета», «зубная паста», «огнетушитель»... их не было. Когда в 1882 г. у него родился первенец Бен-Йехуда взял у жены обещание вырастить первого в новой истории ребенка, у которого родным языком будет иврит. Так и получилось.
Издание современного словаря иврита стало главным делом жизни Бен-Йегуды. Составляя его, он образовал сотни новых слов. И, будучи самоучкой, оказался весьма талантливым лингвистом. Задача, которую он выполнил, обескуражила бы кого угодно. Когда он приступал к осуществлению своего замысла, в иврите даже не было слова «словарь»; обычно говорилось сефер милим, буквально означающее «книга слов»; не было соответствующего обозначения и для солдата, лишь архаическое выражение иш-цава («человек войска»). Бен-Йегуда образовал слово хаяль и даже снабдил его женским родом (хаелет), что стало популярным термином только полвека спустя, когда в израильскую армию стали призывать женщин.
Если вы хотите, чтобы вас помнили, говорит пословица, сделайте превосходно хоть одну вещь.
Изменено: Таукъан - 26.01.2012 12:04:20
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5
Ответы
 
25.04.2010 / 20:49

В Чеченской Республике торжественно отметили День чеченского языка

В Грозном состоялись торжества, связанные с празднованием Дня чеченского языка. Торжественное мероприятие прошло в Государственном театрально- концертном зале г. Грозного. К зданию ГТКЗ Президент Чеченской Республики Рамзан Кадыров подъехал вместе с депутатом Государственной Думы России Адамом Делимхановым и известным исполнителем чеченских песен, народным артистом РСФСР Валидом Дагаевым на тачанке, запряженной лошадью.

В мероприятии приняли участие Председатель Правительства ЧР Одес Байсултанов, председатель Парламента ЧР Дукуваха Абдурахманов, члены Правительства ЧР, главы районов, а также представители творческой и научной интеллигенции. Все участники мероприятия были одеты в национальные костюмы.

Собравшимся был представлен видеоролик, посвященный одному из самых молодых праздников ЧР – Дню чеченского языка. В нем рассказывалось об истории учреждения этого праздника и мероприятиях, приуроченных ко Дню чеченского языка, которые проходили весь апрель месяц.

Открывая мероприятие, Р. Кадыров поздравил всех с праздником. Он отметил, что чеченский язык является фундаментом самобытности чеченского народа.
«Мы должны углублять знание чеченского языка, повышать имидж родного языка, развивать его, чтобы сохранить его для будущих поколений. В мире существуют прецеденты, когда языки некоторых народов вымирали. Мы должны избежать такой печальной участи, потому что народ, не имеющий своего языка, теряет самобытность. А утрата языка для чеченцев, как и для любого народа, это все равно, что утрата души», - подчеркнул Р. Кадыров.

Он отметил, что главную роль в привитии любви к родному языку играет семья, но и государство не должно оставаться в стороне.
«Мастерам чеченского языка надо оказывать поддержку, всячески поощрять их и создавать для них условия, чтобы они передавали свои знания будущим поколениям. Первый Президент Чеченской Республики Ахмат-Хаджи Кадыров говорил, что любить и уважать родной язык - значит уважать себя и свой народ. И это действительно так. Родная речь отражает красоту, своеобразие культуры каждой нации, способствует сохранению нравственного и духовного здоровья общества.
Завершая свое выступление, Р. Кадыров сказал, что каждый чеченец должен оберегать родной язык как собственную мать.
«Человек, который любит, знает родной язык, прикладывает усилия к его изучению, является настоящим патриотом своей родины», - отметил Р. Кадыров.


Д. Абдурахманов отметил заслуги Р. Кадырова в деле возрождения и сохранения национальных и духовных ценностей чеченского народа.
«В тяжелые для нашего народа годы Ахмат-Хаджи Кадыров смог принести мир на чеченскую землю. Созидательную эстафету сегодня продолжает его сын Рамзан Кадыров, который сумел за короткий срок сплотить наш народ и восстановить республику», - подчеркнул председатель Парламента ЧР.

В свою очередь член Союза писателей ЧР Хож-Ахмед Берсанов сказал, что Президент ЧР наравне с писателями и языковедами вносит вклад в развитие родного языка.
«От имени творческой интеллигенции хочу поблагодарить нашего президента Рамзана Кадырова за его неустанную работу не только по возрождению республики, но и сохранению, популяризации чеченского языка. Такие известные чеченские поэты и писатели, как Магомед Мамакаев, Халид Ошаев, Магомед Гадаев и другие, на протяжении многих лет сохраняли наш язык. Сегодня эта работа продолжается под руководством Рамзана Кадырова», - отметил Х.-А. Берсанов.

За популяризацию чеченского языка по поручению Президента ЧР к наградам были представлены общественные деятели, ученые, учителя, внесшие большой вклад в развитие чеченского языка.
Так, шести писателям были вручены денежные премии в размере 100 тысяч рублей, четверо получили в подарок квартиры и троим были вручены ключи от автомобилей.


Кроме того, за заслуги в развитии науки, за деятельность, направленную на благо ЧР, награждены медалью «За заслуги перед ЧР» академики и члены-корреспонденты Академии наук ЧР Шавади Арсалиев, Шарпудин Ахмадов, Дена Батаев, Хусейн Кадиев, Апты Тимаев.
Почетным знаком «За трудовое отличие» награждены Айса Халидов, Эльбрус Минкаилов, Абу Исмаилов, Шарип Цуруев и Усман Юсупов.
За безупречную добросовестную работу, значительный вклад в развитие науки ЧР благодарственное письмо Президента ЧР вручили Райкому Дадашеву.
Звание «Народный артист ЧР» присвоено Санжару Джавбердиеву.


Мероприятие завершилось праздничным концертом звезд чеченской эстрады.
Праздничное мероприятие с участием Президента ЧР продолжилось на территории Правительственного комплекса республики. Здесь прошел праздник в национальном духе - с песнями и лезгинкой.

Напомним, День чеченского языка учрежден Указом Президента ЧР Рамзана Кадырова в 2007 году в целях популяризации чеченского языка. Эта дата приурочена к выходу в свет в 1923 году первой газеты на чеченском языке «Серло» («Свет»).

Пресс-служба Президента и Правительства Чеченской Республики
Изменено: Sabr - 26.04.2012 17:18:46
 
В ГРОЗНОМ ПРОШЛА ВСЕРОССИЙСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ, ПОСВЯЩЕННАЯ ДНЮ ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА
24.04.2012 17:16
"Актуальные вопросы преподавания чеченского языка: опыт прошлого – взгляд в будущее". Под таким названием в президентском лицее Грозного прошла Всероссийская педагогическая конференция, посвященная Дню чеченского языка и 90-летнему юбилею известного чеченского языковеда и фольклориста Зайнди Джамалханова.

Как сообщили Regions.Ru в пресс-службе главы и правительства Чеченской Республики, в форуме приняли участие представители Министерства образования и науки ЧР, Министерства культуры ЧР, Министерства ЧР по национальной политике, печати и информации, Академии наук ЧР, ведущие лингвисты и авторы учебников на чеченском языке. Почетными гостями мероприятия стали депутаты парламента ЧР во главе с председателем Дукувахой Абдурахмановым.

Спикер парламента ЧР обратился к участникам конференции с приветственным словом.

"Я уверен, что каждый чеченец сочтет за честь сказать, что он был учеником или студентом, которого обучал Зайнди Джамалханов. Наследие великого ученого будет многие годы служить во благо всего чеченского народа. Сегодня мы должны беречь ученых, людей, которые посвятили свою жизнь изучению и развитию родного языка", - сказал Д.Б. Абдурахманов.

По словам председателя парламента ЧР, до конца года будет учрежден специальный фонд имени З.Д. Джамалханова для финансирования проектов по развитию чеченского языка и под эгидой парламента стартует Республиканский конкурс на лучший печатный и видеоматериал о жизни и творчестве юбиляра. К 9 мая одна из улиц г. Грозного также будет носить имя Зайнди Джамалханова.

В своем докладе и.о. Министра образования и науки ЧР С. Уциев отметил, что в республике изданы учебники родного языка и литературы для всей общеобразовательной школы с 1 по 11 класс. В помощь учителям родного языка и литературы разрабатываются и издаются методические пособия по преподаванию предмета. Выходит научно-практический журнал "Вестник Института развития образования ЧР", в котором публикуются материалы как научно-теоретического, так и научно-методического характера по результатам исследований и разработок сотрудников института, адресованные, в том числе учителям школ, специалистам органов управления образованием и руководителям общеобразовательных учреждений.

"Проводится работа по созданию электронного банка данных о чеченских писателях, в котором будет собран материал на родном языке о жизни и творчестве всех чеченских писателей, начиная со времени зарождения национальной литературы и включая современных писателей, активно участвующих в литературном процессе. В настоящее время собран и систематизирован материал о жизни и деятельности писателей первого поколения. Наличие электронного пособия (банка данных) позволит учителям, учащимся и всем, кто интересуется чеченской литературой, желает знать больше об истории зарождения и развития литературы, получить сведения о современной литературе, литературном процессе, быстро найти необходимый материал, пополнить свои знания и ознакомиться с литературным прошлым и настоящим чеченского народа", - сказал он.

Также, по словам Уциева, Министерство образования и науки ЧР в ближайшее время окажет помощь в обеспечении учебниками и наглядным материалом на родном языке школам Ингушетии и Дагестана, в которых изучается чеченский язык.

На конференции были отмечены и заслуги отдельных учителей чеченского языка и литературы. Приказом министра образования и науки ЧР 15 педагогов были награждены грамотами Министерства образования и науки ЧР и денежными премиями.
 
Эти материалы я ставлю сюда, чтобы наши люди увидели, что нужно делать для возрождения языка, а значит и народа.
Если руководство КЧР будет поддерживать наш язык, как это делают руководители соседних республик, то никакой опасности исчезновения языка не будет.

А если все будет продолжаться как последине 20 лет - учебники не издаются, книги не издаются, газета издается два раза в неделю (это не газета), нет журналов - то есть будет продолжаться политика уничтожения нашего языка, то спрашивается: нужно ли такое руководство нам?

Пусть тогда нами руководят те люди, которые, даже не будучи во власти делают все возможное и невозможное, чтобы сохранить наш язык, культуру.


Изменено: Sabr - 26.04.2012 17:48:05
 
Вопрос к нашим ученым, работавшим или работающим в Институте гуманитарных исследований КЧР:
у кого-нибудь есть перечень книг Боровкова, переданных в дар КЧНИИ?
 
Оказываецо, в Татарстане, к примеру, изучените татарского входит в обязательную школьную программу для всех детей! я вообще всегда подумывала, русским было бы неплохо знать языки разных народов, входящих в состав России, по крайней мере там, где они живут и соседствуют с этим народом, это было б познавательно и практично :))
Жизнь прекрасна, когда творишь её сам (с)
 
Боровков бютеу библиотекасын КЧИГИ-ге бергенди. Анда алллай китабла, тинтиуде болгъандыла, бу джерледе тюрк къауумла - аланы туудукълары къарачай-малкъарлыла - мингле бла длжылланы джашаб тургъанларына шагъатлыкъ этген. Боровковну библиотекасын ол бизни тарихибизни, джерибизни да сыйырыргъа кюрешгенле думп этгендиле. Эм сейири - къарачай алимле ол затха тыйгъыч болалмагъанларыды.
Изменено: Sabr - 17.09.2012 05:18:40
 
Цитата
Таукъан пишет:
В одной из тем, в которых обсуждалось настоящее и будущее нашего языка, несколько участников высказались крайне пессимистично отностельно его сохранности. Здесь я бы хотел привести несколько примеров того как не только язык находящийся на грани исчезновения, но даже вымерший много веков назад, способен внось обрести жизнь. Пусть это послужит примером всем нам. ...
Если вы хотите, чтобы вас помнили, говорит пословица, сделайте превосходно хоть одну вещь.
звучит просто чудесно, однако же, это просто слова.
как насчет такой элементарной вещи, как создание онлайн курса карачаево-балкарского языка?
или слабО?

p.s. прошу легко возбудимых граждан не возмущаться сходу, а искать справедливость в этом упрёке.
понятно, когда народы, которых, пардон, с кошкину жопку, не в состоянии самостоятельно поднять такой несложный проект. но даже они делают усилия.
но у вас же и место есть, и финансы есть, народу уже туча (под 500 тыс. человек уже в одной КЧР, поправьте меня?).. и времени куча... давайте, займитесь! может, хватит болтологии и нравоучений на форумах и в одноклассниках?
Изменено: residentkind - 06.10.2012 11:28:42
 
Цитата
Майтри пишет:
Оказываецо, в Татарстане, к примеру, изучените татарского входит в обязательную школьную программу для всех детей! я вообще всегда подумывала, русским было бы неплохо знать языки разных народов, входящих в состав России, по крайней мере там, где они живут и соседствуют с этим народом, это было б познавательно и практично :))
татары в плане цивилизационного развития... кхм.. как бы помягче выразиться.. в сравнении с народами российского северного кавказа.... кхм... ушли несколько.. далее... не в обиду присутствующим карачай-балкарцам, милль пардон...
вот простое тому доказательство : http://www.tugan-tel.com/
видимо, эта вершина так и останется непокорённой большинством присутствующих активных карачай-балкарских националистов.
а жаль.:гыы:
сама я карачайскую мову не знаю, ибо моему papa было лень меня учить. ну.. лень.. сами понимаете.
Изменено: residentkind - 06.10.2012 11:24:49
 
Цитата
residentkind пишет:
Цитата
Майтри пишет:
Оказываецо, в Татарстане, к примеру, изучените татарского входит в обязательную школьную программу для всех детей! я вообще всегда подумывала, русским было бы неплохо знать языки разных народов, входящих в состав России, по крайней мере там, где они живут и соседствуют с этим народом, это было б познавательно и практично :))
татары в плане цивилизационного развития... кхм.. как бы помягче выразиться.. в сравнении с народами российского северного кавказа.... кхм... ушли несколько.. далее... не в обиду присутствующим карачай-балкарцам, милль пардон...
вот простое тому доказательство : http://www.tugan-tel.com/
видимо, эта вершина так и останется непокорённой большинством присутствующих активных карачай-балкарских националистов.
а жаль.:гыы:
сама я карачайскую мову не знаю, ибо моему papa было лень меня учить. ну.. лень.. сами понимаете.
скажите pls., и как это вам удалось разглядеть связь между этим сайтом и уровнем цивилизационного развития?:гыы:
ПСАПЭ КУЭД ХЪУРКЪЫМ ДОБРА МНОГО НЕ БЫВАЕТ
Страницы: Пред. 1 2 3 4 5
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный