- Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
- Мухардан ач ычхынмаз.
- Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
- Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
- Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
- Акъыл аздырмаз, билим тоздурмаз.
- Эллинг бла джау болсанг да, юйюнг бла джау болма.
- Аякъларынгы джууургъанынга кёре узат.
- Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
- Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
- Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
- Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
- Ишни аллы бла къууанма да, арты бла къууан.
- Билимли ёлмез, билимсиз кёрмез.
- Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
- Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
- Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
- Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
- Юйлю уругъа ит чабмаз.
- Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
- Малны кют, джерни тюрт.
- Къарнынг бла ёч алма.
- Хансыз джомакъ болмаз.
- Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
- Чакъырылмагъан джерге барма, чакъырылгъан джерден къалма.
- Бетинги сатма, малынгы сат.
- Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
- Арбаз къынгырды да, ийнек сауалмайма.
- Ана къолу ачытмаз.
- Чарсда алчыны эл кёреди.
- Къарны аманнга къазан такъдырма, къолу аманнга от джакъдырма.
- Халкъны юйю – туугъан джери.
- Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
- Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
- Ач – эснер, ат – кишнер.
- Орну джокъну – сыйы джокъ.
- Таякъ этден ётер, тил сюекден ётер.
- Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
- Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
- Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
- Кёл ашады да, кеси ашады.
- Тюзлюк тас болмайды.
- Ётюрюкчюню шагъаты – къатында.
- Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
- Кийим тукъум сордурур.
- Эринчекни аурууу – кёб.
- Башсыз урчукъ тюзюне айланмаз.
- Ашхы тенг джолгъа салыр, аман тенг джолдан тайдырыр.
- Джылыгъа джылан илешир.
- Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
Переводы Корана...
07.05.2007 21:18:06
У меня перевод Кулиева есть. Он мне больше нравится. Хочу еще купить книгу Бухари наз. Коран с обьяснениями и с комментариями. Кажись так называется, 2 больших томма.
|
|
|
|
08.05.2007 02:25:35
Abdullah
Я не читала больше других переводов...но слышу разное говарят.. вы думаете чем они отличаются...Вот перевод Кулиева мне нравится..вроде там все подробно написанно... |
|
|
|
08.05.2007 13:39:19
Айза
Перевода Пороховой у меня нет, хотелось бы посмотрить её перевод суры "Каусар". |
|
|
|
08.05.2007 14:17:04
Книга дома, после завтра напишу перевод
|
|
|
|
09.05.2007 16:12:20
Есть еще один перевод, выполненный двумя арабами, но у меня нет электронного варианта... да и в принципе бумажного тоже нет. Как приобрету выставлю перевод сюда.
|
|
|
|
09.05.2007 16:33:11
Элчи... Аллах разы болсун сенге!
|
|
|
|
09.05.2007 17:44:16
Элчи
Я, честно, запутался, сколько всего переводов. А какую бы ты посоветовал? |
|
|
|
10.05.2007 13:03:11
Арабская ночь, когда-то давно было сказано
кем было сказано, зачем было сказано, почему было сказано и какое отношение к нашей теме имеет сказанное? |
|
|
|
10.05.2007 17:00:43
Abdullah
а толку что он без толкования будет читать Коран и ничего не понимать) |
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1)