Расширенный поиск
23 Октября  2021 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Урама да – ёледи, сатама да – келеди.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Ата Джуртун танымагъан, атасын да танымаз.
  • Ишленмеклик адамлыкъды.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Тилчиден кери бол.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • От этилмеген джерден тютюн чыкъмайды.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Джыйырма къойну юч джыйырма эбзе кюте эди.
  • Джангызны оту джарыкъ джанмаз!
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Тойчу джашха къарама, къойчу джашха къара.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Тойгъа алгъа да барма, тойда артха да къалма.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Джарлы тюеге минсе да, ит къабар.
  • Эркиши – от, тиширыу – суу.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Ата – баланы уясы.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Мураты болгъанны джюрек тебюую башхады.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Алим болгъандан эсе, адам болгъан къыйынды.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Кёб джашагъан – кёб билир.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Бал – татлы, балдан да бала – татлы.
  • Айтхан – тынч, этген – къыйын.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Башда акъыл болмаса, эки аякъгъа кюч джетер.
  • Аллахха ийнаннган кишини, Аллах онгдурур ишин.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Алгъанда – джууукъ, бергенде – джау.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Кёл – къызбай, къол – батыр.

4 медиа-форум тюркоязычных стран и сообществ

18.11.2014 0 1377
15-17 ноября в городе Гирне прошел 4 Медиа-форум тюркоязычных стран и сообществ, организованный Главным управлением прессы и информации Турции при поддержке Министерства иностранных дел Турецкой Республики Северного Кипра. 

Первый день работы форума совпал с 31-летней годовщиной ТРСК. Делегаты форума, в числе других почетных гостей и официальных лиц республики, были приглашены на празднества по этому случаю, которые начались торжественным парадом в столице республики Лефкоше и завершились гала-приемом, где гостей лично приветствовал президент ТРСК Дервиш Эроглу с супругой.



Очередной ежегодный медиа-форум на этот раз собрал более 100 делегатов из Турции, Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Ирака, Македонии, Косово и т.д. Россия была представлена журналистами и работниками в сфере масс-медиа из Татарстана, Башкортостана, Якутии, Карачаево-Черкесии (глав. ред. портала «www.elbrusoid.org» З. Айбазова), Кабардино-Балкарии (режиссер-документалист Н. Хаджиева), Дагестана (глав. ред. республиканской кумыкской газеты «Ёлдаш» К. Алиев), Тувы. Стоит отметить, что в работе прошедшего форума, помимо журналистов, репортеров и других работников СМИ, приняли участие и представители научных учреждений, общественных и неправительственных организаций из разных стран.

Участников форума приветствовали гендиректор Главного управления печати и информации Турецкой Республики Мурат Каракая, председатель медиа-платформы тюркоязычных стран и сообществ профессор Ата Атун, заместитель премьер-министра Турции Бюлент Арынч, премьер-министр ТРСК и др.

Главной темой форума на этот раз стали роль и значение СМИ и масс-медиа в контексте поиска решений актуальных проблем в тюркоязычных странах и общинах. Также были подняты вопросы о журналистской этике и об ответственности средств массовой информации за транслируемую ими информацию, о проекте создания и развития общетюркского спутникового канала. Организаторами был отмечен тот факт, что проект самого форума, который когда-то стартовал при участии нескольких стран, расширил свою географию до представителей около трех десятков регионов и народов. И теперь, по расширении географии, назрела очевидная необходимость углубить взаимный обмен информацией, касающейся не только повестки актуальных событий, но и исторического и культурного наследия каждого из представленных тюркских народов.



Организаторами форума был учтен и тот факт, что 2014 год объявлен ЮНЕСКО годом Исмаила Гаспринского – крымскотатарского просветителя, издателя, политика, получившего широкое признание среди всего мусульманского населения Российской империи и далеко за ее пределами. Исмаилу Гаспринскому, его жизни и деятельности, убеждениям и работе был посвящен отдельный круглый стол, на котором был презентован трехтомник избранных произведений Гаспринского.


На завершающем заседании участникам форума был презентован обновленный сайт медиа-платформы тюркоязычных стран и сообществ "www.turkmep.org", который планируют активно развивать и дальше с целью предоставления журналистам общей площадки для обмена наиболее актуальными событиями в своих государствах, диаспорах, общинах. Также было принято решение каждый очередной медиа-форум проводить под эгидой знаковых фигур тюркской истории и культуры. Следующим местом проведения 5 ежегодного медиа-форума, по словам организаторов, станет Республика Казахстан.




(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет