Расширенный поиск
17 Мая  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Тулпарлыкъ, билекден тюл – джюрекден.
  • Адебсиз адам – джюгенсиз ат.
  • Алма терегинден кери кетмез.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • От кюйдюрген, сау болса да, тот кюйдюрген, сау болмаз.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.
  • Уллу суу бла уллу ауруудан башынгы сакъла.
  • Нарт сёз къарт болмаз.
  • Джырына кёре эжиую.
  • Рысхысына кёре, джаш ёсер, къышлыгъына кёре, мал ёсер.
  • Насыблыны баласы кюн кюнден да баш болур, насыбсызны баласы, кюн кюнден да джаш болур.
  • Келлик заман – къартлыкъ келтирир, кетген заман – джашлыкъ ёлтюрюр.
  • Ашына кёре табагъы, балына кёре къалагъы.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Уллу атлама – абынырса, уллу къабма – къарылырса.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Терслик кетер, тюзлюк джетер.
  • Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Суугъа – чабакъ, къаягъа – ыргъакъ.
  • Аман къатын сабий табса, бий болур…
  • Адеби болмагъан къыз – тузсуз хант.
  • Къарнынг бла ёч алма.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Эм ашхы къайын ана мамукъ бла башынгы тешер.
  • Ауузу бла къуш тута айланады.
  • Кюн – узун, ёмюр – къысха.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Эрине къаргъыш этген къатын, эрнин къабар.
  • Ариу сёз аурууунгу алыр.
  • Бал чибинни ургъаны – ачы, балы – татлы.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Джогъун бар этген, барын бал этген.
  • Билим – акъылны чырагъы.
  • Киштикге къанат битсе, чыпчыкъ къалмаз эди.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Аман киши кеси юйюнде – къонакъ.
  • Ётюрюкню къуйругъу – бир тутум.
  • Тау башында, тау болмаз, джангыз терек, бау болмаз.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Джырчы джырчыгъа – къарнаш.

Мост Сират

07.03.2017 0 2324  Теппеев А.
...Солдат убрал винтовку, но Керим вместо того, чтобы уйти, убежать, соскользнул вниз. Так он и сел, широко рас­ставив ноги, откинувшись спиной к ограде. Мутные капли пота, рождаясь на его широком лбу, катились вниз по из­можденному лицу; сокрушенный, он ни на кого не смот­рел, часто дышал, и непонятно было, то ли силу набирал, чтобы встать, то ли хотел к забору прирасти. Потом он все же поднялся и уже как-то равнодушно, нехотя пошел в сторону своего дома. Между тем смуглый солдат вынес из дома огромный чайник, в котором хранилось топленое мас­ло, и побежал к машине, чтобы вручить чайник кому-нибудь в руки. На полдороге он увидел Лейлу у сарая и вернулся к ней. Прижавшись щекой к голове коровы, Лейла плака­ла; он остановился, поставил чайник на землю, но подойти к женщине все же не решился. Он стоял и ждал. Еще суровее звучала команда, и уже Хамзат подзывал ее к маши­не. Поплакав, Лейла оторвалась от коровы и прислонилась к плетню, чтобы не упасть, а солдат открыл загородку сарая и отпустил корову. Она побежала вниз, ни на кого не глядя, как-то приглушенно, прерывисто мыча, тяжело качая большим молоконосным выменем. Хорасан из маши­ны увидела, что корова побежала в сторону водопоя, а ее соседи вздыхали и хвалили корову, которая была породис­тая, удойная, спокойная, и все в округе стояли в очереди за ее потомством. Смуглый солдатик поднял с земли чайник с маслом, взял Лейлу под руку и повел к машине. Пройдет время, и этот чайник, а точнее, его содержимое, спасет жизнь Хамзата — кормильца семьи: в бесприютный и го­лодный год, первый после выселения, он заболеет тифом, и Хорасан будет поить его горячим топленым маслом — еже­дневно по большой деревянной ложке, — и он преодолеет болезнь, скосившую многих его земляков.

В нижней части переулка погрузка еще продолжалась. Во всех дворах стояли солдаты. Когда их машина остано­вилась, Хамзат увидел внизу склонившегося над ишачьим подседельником Атто. Кажется, со стариком было что-то неладное: Атто совершенно не двигался. Насторожившись, Хамзат хотел его окликнуть, но видя как Хаджибекир и его жена Айшат бегали мимо Атто и бросали в машину свои вещи, Хамзат решил, что причин для беспокойства нет. Когда прозвучала команда на отправку, Хамзат еще раз посмотрел на Атто, который все еще оставался склоненным к самой земле, точь-в-точь языческий ритуальный камень. «Атто!» — крикнул тогда Хамзат, хотя и понимал, что его голос не пробьется сквозь глухоту старца. К отцу подо­шел сын и позвал его. Но Атто не откликнулся, оставаясь склоненным к ишачьему подседельнику. Только тогда Хаджибекир выронил из-под мышки поперечную пилу, и его ватный подбородок затрясся. Он приподнял отца и крикнул вне себя:

— Что ты, отец, надумал! Что надумал в такой час!

На крик раньше других прибежала Мадина. Увидев ее, Хаджибекир вдруг заплакал навзрыд, как женщина. Хамзат, не дав опомниться солдатам, выпрыгнул из машины и очутился у трупа. Мадина отступила и прижалась к забору, а Хамзат, опустившись на колени, стал выпрямлять покойного. Хаджибекир плакал, Мадина бессильно вжима­лась в ограду, словно хотела раствориться в камнях забора.

— К машине! — скомандовал капитан. 

Хаджибекир, ничего не помня, оттолкнул Хамзата, взял на руки тело отца. Он пошел к машине, неся труп перед собой. У борта он перебросил тело на левую руку, а правой попытался подтянуться в кузов. «Отставить!» — заорал офицер. Но Хаджибекир пытался взобраться наверх с мертвым отцом, Хамзат отчаянно помогал ему. «Снять покойного!» — при­казал тогда капитан, вылезший из кабины. Музафар увидел, как Мадина сняла с забора камень и пошла к капитану. «Стерва!» — произнес тот, но видя невменяемое лицо девушки, отступил, хотя и держал в рунах наган. Кто-то из неуспевших сесть в машину удержал Мадину, отобрал у нее камень и кинул в сторону; он же оттеснил девушку так, чтобы она больше не видела того, что творилось у заднего борта машины. В эту минуту Хаджибекир почувство­вал чьи-то руки у своего бока и поняв, что с телом ему не подняться в кузов, решил подать туда сначала труп, а потом взобраться самому. Теперь люди наверху тащили труп в машину, а два солдата тянули его снизу за обе ноги назад. Капитан Крайнев со злостью выкрикнул:

— У вас и там будет достаточно мертвецов!

Отрывок из романа Алима Теппеева "Мост Сират"



(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет