Расширенный поиск
26 Апреля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
  • Джюрек кёзден алгъа кёрюр.
  • Бозанг болмагъан джерге, къалагъынгы сукъма.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Суугъа – таянма, джаугъа – ийнанма.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Сормай – алма, чакъырылмай – барма.
  • Таукел къуру къалмаз.
  • Уллу айтханны этмеген – уллаймаз.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Къанны къан бла джуума, аманны аман бла къуума.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Эл ауузу – элек, анга ийнаннган – халек.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Чарсда алчыны эл кёреди.
  • Уруну арты – къуру.
  • Иесиз малны бёрю ашар.
  • Аман адам этегингден тутса, кес да къач.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Сёз сёзню айтдырыр.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Ёксюзню къалачы уллу кёрюнюр.
  • Ашыкъгъанны этеги бутуна чырмалыр.
  • Ариу сёз джыланны орнундан чыгъарыр.
  • Билимден уллу байлыкъ джокъду.
  • Иги джашны ышаны – аз сёлешиб, кёб тынгылар.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Берекет берсин деген джерде, берекет болур.
  • Мал ёлсе, сюек къалыр, адам ёлсе, иши къалыр.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Мал тутхан – май джалар.
  • Агъач халкъгъа алтынды, иссиликге салкъынды.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Акъыллы эркиши атын махтар, акъылсыз эркиши къатынын махтар.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.
  • Ариу сёзде ауруу джокъ.
  • Джылкъыдан – ат чыгъар, тукъумдан – джаш чыгъар.
  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Ёксюзню тилеги къабыл болур.
  • Къатын къылыкъсыз, эр тынчлыкъсыз.
  • Байлыкъ болгъан джерде, тынчлыкъ джокъду.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Сангырау къулакъ эл бузар.
  • Биреуге аманлыкъ этиб, кесинге игилик табмазса.
Страницы: 1
Детская литература на карачаево-балкарском языке
 
Уважаемые земляки, подскажите пожалуйста, можно ли приобрести в Эльбрусоиде печатные варианты тех книг (детская литература), что предложены на сайте для скачивания. Очень хочу почитать сыну сказки на родном языке, те сказки, которые мне в детстве читала моя бабушка. Возможно, кто-нибудь знает, где еще можно приобрести подобную литературу. Буду очень благодарна.
 
Тамчы,

Вы, наверное, имеется в виду электронные варианты книг, выставленных в библиотеке Эльбрусоида.
К сожалению, для приобретения в печатном варианте Эльбрусоид ничего кроме "Сказок народов Кавказа" предложить не может. Но и это сборник сказок разных народов на русском языке.

Вся остальная отсканированная детская литература в основном из республиканской библиотеки или чьи-то частные книги...
Можно разве что посмотреть в книжных магазинах в КБР и КЧР.
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Буду дома, обязательно зайду в книжные магазины. А вообще, неплохо было бы переиздать какие-нибудь такие старые иллюстрированные детские книжки и дать им новую жизнь. Мой ребенок, например, плохо воспринимает не иллюстрированную сказку, ему быстро надоедает слушать, как бы я не распиналась. Переиздаются сборники разных писателей и поэтов на карачаево-балкарском языке, а детская литература почему-то остается в тени и это мне кажется большая ошибка.Ведь если с детства не прививать интерес к родной литературе, то вся остальная наша национальная литература очень быстро канет в лету и через 1-2 поколения она станет вообще никому не интересна, и как сегодня детская литература хранится в частных руках и пылится в библиотеках так будет пылиться весь наш народный фольклор. Уже сегодня остались единицы тех, кто читает детям наши народные сказки и тем более на родном языке! Зато мы почти все читаем им русскую народную литературу.

Блин, прям обидно. Куда с такими просьбами и предложением обращаться даже не знаю.
 
Цитата
Тамчы пишет:
Переиздаются сборники разных писателей и поэтов на карачаево-балкарском языке, а детская литература почему-то остается в тени и это мне кажется большая ошибка.

Кстати, да. Тоже подумалось об этом.
Она и выпускается-то не ахти как, правда, есть вроде в КБР и КЧР детские иллюстрированные журналы "Нюр" и "Илячин", а качественно новой литературы или современных переизданий, действительно, практически нет...(

Зато готовятся к выпуску приложения для телефонов и планшетов "Сказки", "Скороговорки", "Детские стишки" на родном языке, с иллюстрациями, читают артисты. Но, думаю, там будет опция и для собственного прочтения, как в "Колыбельных".
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Несколько сказок еще есть в приложениях для мобильных устройств:
Аппстор https://itunes.apple.com/ru/app/djomakla/id626790259?l=ru&mt=8
Андроид https://play.google.com/store/apps/details?id=org.elbrusoid.Skazki
.
 
Тамчы, в прошлом году в Нальчике был издан объемный двухтомник карачаево-балкарских сказок, а 2010 - однотомник притч на карачаево-балкарском и русск. яз. К сожалению, без иллюстраций. Есть и авторские сказки, но издаются они крайне редко: на детскую литературу нет средств! (?!!!)
Изменено: elbars - 06.04.2014 15:36:05
 
Azamat
Цитата

Azamat_SPb пишет:
Несколько сказок еще есть в приложениях для мобильных устройств:
Аппстор https://itunes.apple.com/ru/app/djomakla/id626790259?l=ru&mt=8
Андроид https://play.google.com/store/apps/details?id=org.elbrusoid.Skazki

Огромное спасибо за ссылочки. Сразу же скачала и "не отходя от кассы" опробовала. Очень здорово. Мы с сынишкой заценили!!!
 
elbars,
Большое спасибо за информацию, буду в Нальчике, поищу. Уже хорошо, что все таки хоть что-то, но есть для детей пусть даже без иллюстраций, хотя это большой минус для детской литературы. Если найду, обязательно приобрету. Психолог в детском саду была поражена, тем что я не читаю своему ребенку наши национальные сказки. Нельзя с ней не согласиться в том, что именно подобные, на первый взгляд, "мелочи" способствуют заложению национального самосознания ребенка. Рекомендовала как можно чаще давать ребенку слушать нашу национальную музыку, заучивать стихи и песни на родном языке т.д. Конечно, это все и так ясно, если подумать. Но подумать о таких простых вещах, к сожалению, не все успевают и я в их числе.
Большое спасибо всем за отзывчивость. Пока мой ребенок не обрусел окончательно, пойду бороться за его этническое самосознание. )))
 
Тамчы, очень приятно видеть, что молодые мамы сегодня уделяют такое внимание этому вопросу))
You don't have a soul. You are a Soul. You have a body. © (C.S. Lewis)

Когда у меня проблемы: или финансовые, или там личные, я вспоминаю, что я молодой здоровый карачаевец)))) и сразу становится так радостно)))) (с)
 
Тамчы, не за что) там еще есть приложения, для детей скороговорки и колыбельные еще есть, если наберете в поиске в магазине elbrusoid все выйдет.
.
 
 
Мерсéдес,
Как же не уделять!!! Ребенок должен знать культуру своего народа, свои корни. Каждый из нас должен понимать, кто он есть и соответственно вести себя в обществе и с пониманием выбирать тот социум, которым стоит себя окружать. А понимание всего этого закладывается в детстве и это, наверно ни для кого не секрет.
Всем большое спасибо. Благодаря вам, я получила много полезных ориентиров!
Кёб джашагъыз!!! ))))
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

Форум  Мобильный | Стационарный