Войти на сайт
21 Февраля  2018 года

 

  • Эски джаугъа ышанма.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Урунуу – насыбны анасы.
  • Кийимни бичсенг, кенг бич, тар этген къыйын тюлдю.
  • Джашны джигитлиги сорулур, къызны джигерлиги сорулур.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Намысы болмагъанны, сыйы болмаз.
  • Тойгъанлыкъ къойгъа джарашады.
  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Джигер – джаннга къыйынлыкъ.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Кёлсюзден сёзсюз тууар.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Ашын ашагъанынгы, башын да сыйла.
  • Кёбден умут этиб, аздан къуру къалма.
  • Тёзген – тёш ашар!
  • Ишлерге уял да, ашаргъа табма.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Ёнгкюч къууана барыр, джылай келир.
  • Ойнай билмеген, уруб къачар.
  • Айырылмаз джууугъунга, унутмаз сёзню айтма.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Босагъагъа джууукъ орун болса, ашыгъыб тёрге озма.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Кёпюр салгъан кеси ётер, уру къазгъан кеси кетер.
  • Кёб ашасанг, татыуу чыкъмаз, кёб сёлешсенг, магъанасы чыкъмаз.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Къазанчы аман болса, къазаны къайнамаз.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Къолу уллу – асыу, аягъы уллу – джарсыу.
  • Тас болгъан бычакъны сабы – алтын.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Айыбны суу бла джууалмазса.
  • Чабакъгъа акъыл, табагъа тюшсе келеди.
  • Ачлыкъда тары гырджын халыуадан татлы.
  • Тюзлюк шохлукъну бегитир.
  • Окъуусуз билим – джокъ, билимсиз кюнюнг – джокъ.
  • Бет бетге къараса, бет да джерге къарар.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Чалманны аллы къалай башланса, арты да алай барады.
  • Орну джокъну – сыйы джокъ.
  • Акъыл бла адеб эгизледиле.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.

 

Страницы: 1
RSS
Русско-карачаево-балкарско-англо-латинский медицинский сл-рь
 
В Карачаевске появился многоязычный медицинский словарь, изданный в Москве, где кроме перевода с русского на английский, немецкий и латинский есть перевод и на карачаево-балкарский.
 
НА этот словарь есть ссылка http://khapaev2005.narod.ru/index.html Авторы выделили жирным шрифтом, но не везде этимологические параллели между различными языками. Интересное сходство с латинским и английским языком - Например келепен (проказа) - elephantiasis, сан (тело) - soma, къырыу - curettage (выскабливание), atavism - ата-бабадан келген, балхам-balsam, струп - сотур (къотур), инчик джик - ankle joint (голеностопный сустав), сингир - sinew- Sehne (сухожилие), токъ - thick-dick (толстый), джара -injury(рана) и еще много других. Некоторые были для меня неожиданными, например когда увидел, что "сумасшедший" по-латински alienatus или delirus (есть и другие синонимы), а по-карачаевски "алыннган" или "тели", то подумал. что надо писать статью или диссертацию на эту тему.
 
:smt014 Еще дополню из указанного словаря (проф. Хапаев Б.А. и Айбазова С.Р.): Джик (сустав) - joint (англ.); Тархун (эстрагон) - tarragon(англ.), Dragon (нем.), Artemisia dracunculus(лат.); Джаякъ (щека) - cheek (англ.); джаякъ сюек (челюсть) - jaw (англ.); Къулакъ сасыу (шум в ушах) - sussurus aurium (лат.) - Ohren sausen (нем.); сезиу (ощущение) - aestesia (лат.); Тёбечик, дуппурчукъ (бугорок) - tuberculum (лат.); Тыш (футляр) - theca (лат.) Джюген(чик)(уздечка) - Zugel(chen)(нем.); Титиреу (дрожь) - Zittern (нем.); Эр(муж) - erus (лат.), Къатын (жена)-Gattin (нем.) Силегей (слюна) - saliva (лат, англ.) Сокър (слепой) - caecus (лат.) Къабукъ (скорлупа) - cappa (англ.), Kappe (нем.) Пулгура (пудра, порошок) - pulvis (лат, англ.) Чайнау (жевание) -chewing (англ.) Асма - asthma Керек (инструмент) - Gerеt (нем) Бюгюлген (изгиб) - Bogen (нем) Бителиу(зарастание) - obliteration (лат.) Тиш (зуб) - tooth (множеств. tith) Къатыб къалыу - cataplexy Кичиу (зуд) - ithing (англ) Ачы (едкий) - atzend (нем), acid (кислота) Ашау (еда) - Essen (нем), esus (лат). Къарампил (гвоздика) - caryophyllum (лат) Тартыу (вытяжение) - tractio (лат)
 
На http://khapaev2005.narod.ru имеется указатель карачаево-балкарских медицинских терминов
 
Я слышал, что большая работа по созданию медицинской терминологии проводится в Нальчике (в КБГУ на мед. факультете). Где можно узнать об этом подробнее. И еще - занимаются ли этим в Карачаево-Черкесии, например в КЧГУ, где есть факультет иностранных языков или в КЧГТА, где открыли мед.факультет
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам