Войти на сайт
15 Августа  2018 года

 

  • Джарашыу сюйген – джалынчакъ.
  • Джырчы ёлсе, джыры къалыр.
  • Къонакъ кёб келюучю юйню, къазаны отдан тюшмез.
  • Байлыкъ тауусулур, билим тауусулмаз.
  • Ата Джуртча джер болмаз, туугъан элча эл болмаз.
  • Телиге от эт десенг, юйюнге от салыр.
  • Таукел адам тау тешер.
  • Биреу къой излей, биреу той излей.
  • Кирсизни – саны таза, халалны – къаны таза.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Ач, тоймам, дейди, тойгъан, ач болмам, дейди.
  • Кёлю джокъну – джолу джокъ.
  • Хоншуну тауугъу къаз кёрюнюр, келини къыз кёрюнюр.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Иги – алгъыш этер, аман – къаргъыш этер.
  • Экиндини кеч къылсанг, чабыб джетер ашхам.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Окъ къызбайны джокълайды.
  • Биреуню эскиси биреуге джангы болмайды.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Кёзден кетген, кёлден да кетеди.
  • Къонакъ аман болса, къонакъбай джунчур
  • Къарт бла баш аша, джаш бла аякъ аша.
  • Сабий болмагъан джерде, мёлек болмаз.
  • Ишлегенден, къарагъан уста.
  • Мадар болса, къадар болур.
  • Аджалсыз ёлюм болмаз.
  • Эте билген, этген этеди, эте билмеген, юретген этеди!
  • Чомартха Тейри да борчлуду.
  • Къарнынг къанлынга кийирир.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Насыб бютеу халкъны юлюшюдю.
  • Кёб ант этген, кёб ётюрюк айтыр.
  • Керти сёзге тёре джокъ.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Тенгни тенглиги джашай барсанг билинир.
  • Ашхы адам – халкъ байлыгъы, ашхы джер – джашау байлыгъы.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Айныгъанлы алты кюн, тогъайгъанлы тогъуз кюн.
  • Байны оноуу, джарлыгъа джарамаз.
  • Къызбайны юйюне дери сюрсенг, батыр болур.
  • Таугъа чыгъаллыкъ эсенг, тюзде къалма.
  • Ач да бол, токъ да бол – намысынга бек бол.
  • Джаш болсун, къыз болсун, акъылы, саны тюз болсун.
  • Чыбыкълыкъда бюгюлмеген, къазыкълыкъда бюгюлмей эди.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Адам сёзюнден белгили.

 

Страницы: 1
RSS
Русско-карачаево-балкарско-англо-латинский медицинский сл-рь
 
В Карачаевске появился многоязычный медицинский словарь, изданный в Москве, где кроме перевода с русского на английский, немецкий и латинский есть перевод и на карачаево-балкарский.
 
НА этот словарь есть ссылка http://khapaev2005.narod.ru/index.html Авторы выделили жирным шрифтом, но не везде этимологические параллели между различными языками. Интересное сходство с латинским и английским языком - Например келепен (проказа) - elephantiasis, сан (тело) - soma, къырыу - curettage (выскабливание), atavism - ата-бабадан келген, балхам-balsam, струп - сотур (къотур), инчик джик - ankle joint (голеностопный сустав), сингир - sinew- Sehne (сухожилие), токъ - thick-dick (толстый), джара -injury(рана) и еще много других. Некоторые были для меня неожиданными, например когда увидел, что "сумасшедший" по-латински alienatus или delirus (есть и другие синонимы), а по-карачаевски "алыннган" или "тели", то подумал. что надо писать статью или диссертацию на эту тему.
 
:smt014 Еще дополню из указанного словаря (проф. Хапаев Б.А. и Айбазова С.Р.): Джик (сустав) - joint (англ.); Тархун (эстрагон) - tarragon(англ.), Dragon (нем.), Artemisia dracunculus(лат.); Джаякъ (щека) - cheek (англ.); джаякъ сюек (челюсть) - jaw (англ.); Къулакъ сасыу (шум в ушах) - sussurus aurium (лат.) - Ohren sausen (нем.); сезиу (ощущение) - aestesia (лат.); Тёбечик, дуппурчукъ (бугорок) - tuberculum (лат.); Тыш (футляр) - theca (лат.) Джюген(чик)(уздечка) - Zugel(chen)(нем.); Титиреу (дрожь) - Zittern (нем.); Эр(муж) - erus (лат.), Къатын (жена)-Gattin (нем.) Силегей (слюна) - saliva (лат, англ.) Сокър (слепой) - caecus (лат.) Къабукъ (скорлупа) - cappa (англ.), Kappe (нем.) Пулгура (пудра, порошок) - pulvis (лат, англ.) Чайнау (жевание) -chewing (англ.) Асма - asthma Керек (инструмент) - Gerеt (нем) Бюгюлген (изгиб) - Bogen (нем) Бителиу(зарастание) - obliteration (лат.) Тиш (зуб) - tooth (множеств. tith) Къатыб къалыу - cataplexy Кичиу (зуд) - ithing (англ) Ачы (едкий) - atzend (нем), acid (кислота) Ашау (еда) - Essen (нем), esus (лат). Къарампил (гвоздика) - caryophyllum (лат) Тартыу (вытяжение) - tractio (лат)
 
На http://khapaev2005.narod.ru имеется указатель карачаево-балкарских медицинских терминов
 
Я слышал, что большая работа по созданию медицинской терминологии проводится в Нальчике (в КБГУ на мед. факультете). Где можно узнать об этом подробнее. И еще - занимаются ли этим в Карачаево-Черкесии, например в КЧГУ, где есть факультет иностранных языков или в КЧГТА, где открыли мед.факультет
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам