Войти на сайт
16 Октября  2018 года

 

  • Бастасын ашагъан, хантусун да ичер.
  • Къошда джокъгъа – юлюш джокъ.
  • Байлыкъ келсе, акъыл кетер.
  • Битмегеннге сакъал – танг.
  • Эри аманны, къатыны – аман.
  • Аманны тукъумуна къарама, игини тукъумун сорма.
  • Кесинге джетмегенни, кёб сёлешме.
  • Дуния мал дунияда къалады.
  • Къонакъны къачан кетерин сорма, къачан келлигин сор.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Бек анасы джыламаз.
  • Кёкдеги болмаса, джердегин кёрмейди.
  • Ашарыкъда сайлагъаннга – чий гырджын.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Сабий кёргенин унутмаз.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Ашатыргъа иш – ашхы, ишлетирге аш – ашхы.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Гыдай эчки суугъа къараб, мюйюзле кёрмесе, джашма алкъын, дегенди.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Этни да ашады, бетни да ашады.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Ёлмесенг да, къарт дамы болмазса?
  • Уллу сёзде уят джокъ.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Чабар ат – джетген къыз.
  • Чомарт бергенин айтмаз.
  • Акъыллы башны – тили къысха.
  • Чакъырылмагъан къонакъ тёрге атламаз.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Билгенни къолу къарны джандырыр.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Ёлюр джаннга, ёкюл джокъ.
  • Кенгеш болса, уруш болмаз.
  • Тюкюрюк баш джармаз, налат кёз чыгъармаз!
  • Джаханимни кёрмей, джандетге кёл салмазса.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.
  • Абынмазлыкъ аякъ джокъ, джангылмазлыкъ джаякъ джокъ.
  • Биреуге аманлыкъны тилеме да, кесинге ашхылыкъны тиле.
  • Къумурсхала джыйылсала, пилни да джыгъадыла.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Ауругъаннга – кийик саулукъ, джетген къызгъа – чилле джаулукъ.

 

Страницы: 1
RSS
Русско-карачаево-балкарско-англо-латинский медицинский сл-рь
 
В Карачаевске появился многоязычный медицинский словарь, изданный в Москве, где кроме перевода с русского на английский, немецкий и латинский есть перевод и на карачаево-балкарский.
 
НА этот словарь есть ссылка http://khapaev2005.narod.ru/index.html Авторы выделили жирным шрифтом, но не везде этимологические параллели между различными языками. Интересное сходство с латинским и английским языком - Например келепен (проказа) - elephantiasis, сан (тело) - soma, къырыу - curettage (выскабливание), atavism - ата-бабадан келген, балхам-balsam, струп - сотур (къотур), инчик джик - ankle joint (голеностопный сустав), сингир - sinew- Sehne (сухожилие), токъ - thick-dick (толстый), джара -injury(рана) и еще много других. Некоторые были для меня неожиданными, например когда увидел, что "сумасшедший" по-латински alienatus или delirus (есть и другие синонимы), а по-карачаевски "алыннган" или "тели", то подумал. что надо писать статью или диссертацию на эту тему.
 
:smt014 Еще дополню из указанного словаря (проф. Хапаев Б.А. и Айбазова С.Р.): Джик (сустав) - joint (англ.); Тархун (эстрагон) - tarragon(англ.), Dragon (нем.), Artemisia dracunculus(лат.); Джаякъ (щека) - cheek (англ.); джаякъ сюек (челюсть) - jaw (англ.); Къулакъ сасыу (шум в ушах) - sussurus aurium (лат.) - Ohren sausen (нем.); сезиу (ощущение) - aestesia (лат.); Тёбечик, дуппурчукъ (бугорок) - tuberculum (лат.); Тыш (футляр) - theca (лат.) Джюген(чик)(уздечка) - Zugel(chen)(нем.); Титиреу (дрожь) - Zittern (нем.); Эр(муж) - erus (лат.), Къатын (жена)-Gattin (нем.) Силегей (слюна) - saliva (лат, англ.) Сокър (слепой) - caecus (лат.) Къабукъ (скорлупа) - cappa (англ.), Kappe (нем.) Пулгура (пудра, порошок) - pulvis (лат, англ.) Чайнау (жевание) -chewing (англ.) Асма - asthma Керек (инструмент) - Gerеt (нем) Бюгюлген (изгиб) - Bogen (нем) Бителиу(зарастание) - obliteration (лат.) Тиш (зуб) - tooth (множеств. tith) Къатыб къалыу - cataplexy Кичиу (зуд) - ithing (англ) Ачы (едкий) - atzend (нем), acid (кислота) Ашау (еда) - Essen (нем), esus (лат). Къарампил (гвоздика) - caryophyllum (лат) Тартыу (вытяжение) - tractio (лат)
 
На http://khapaev2005.narod.ru имеется указатель карачаево-балкарских медицинских терминов
 
Я слышал, что большая работа по созданию медицинской терминологии проводится в Нальчике (в КБГУ на мед. факультете). Где можно узнать об этом подробнее. И еще - занимаются ли этим в Карачаево-Черкесии, например в КЧГУ, где есть факультет иностранных языков или в КЧГТА, где открыли мед.факультет
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам