Войти на сайт
24 Мая  2018 года

 

  • Тил – кесген бычакъ, сёз – атылгъан окъ.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Адамны аманы адамны бети бла ойнар.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Къан бла кирген, джан бла чыгъар.
  • Таш ата билмеген, башына урур.
  • Шайтан алдады, тюзлюк къаргъады.
  • Рысхы джалгъанды: келген да этер, кетген да этер.
  • Хаухну атма, ёнгкючню сатма.
  • Алтыда кюлмеген, алтмышда кюлмез.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Бермеген къол, алмайды.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Тилде сюек болмаса да, сюек сындырыр.
  • Эр абынмай, эл танымаз.
  • Соргъан айыб тюлдю, билмеген айыбды.
  • Булут кёкге джарашыу, уят бетге джарашыу.
  • Тойгъандан сора, ашны сёкме.
  • Джарлы джети элни сёзюн этер.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Эртде тургъан бла эртде юйленнген сокъуранмаз.
  • Халкъны джырын джырласанг, халкъ санга эжиу этер.
  • Къуллукъчума, деб махтанма, къуллукъ – хаух джамчыды!
  • Окъугъан озар, окъумагъан тозар.
  • Джашда акъыл джокъ, къартда къарыу джокъ.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Тиширыусуз юй – отсуз от джагъа.
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Ана кёлю – балада, бала кёлю – талада.
  • Намыс болмагъан джерде, насыб болмаз.
  • Гитче джилтин уллу элни джандырыр.
  • Къыз чыгъаргъан – къызыл къымжа.
  • Чакъырылмагъан къонакъ – орунсуз.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Тура эдим джата, къайдан чыкъды хата?
  • Эр сокъур болсун, къатын тилсиз болсун.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Таукел тауну аудурур.
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Аджал соруб келмез, келсе, къайтыб кетмез.
  • Сагъышы джокъ – джукъучу, акъылы джокъ – къаугъачы.
  • Алтыннга тот къонмаз.
  • Джылыгъа джылан илешир.
  • Ашхы сёз таш тешер.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Ёзденликни кёбю ётюрюк.
  • Джиби бир къат джетмей эди да, эки къат тарта эди.
  • Ёзденликни джайгъан – джокълукъ.

 

Страницы: 1
RSS
Русско-карачаево-балкарско-англо-латинский медицинский сл-рь
 
В Карачаевске появился многоязычный медицинский словарь, изданный в Москве, где кроме перевода с русского на английский, немецкий и латинский есть перевод и на карачаево-балкарский.
 
НА этот словарь есть ссылка http://khapaev2005.narod.ru/index.html Авторы выделили жирным шрифтом, но не везде этимологические параллели между различными языками. Интересное сходство с латинским и английским языком - Например келепен (проказа) - elephantiasis, сан (тело) - soma, къырыу - curettage (выскабливание), atavism - ата-бабадан келген, балхам-balsam, струп - сотур (къотур), инчик джик - ankle joint (голеностопный сустав), сингир - sinew- Sehne (сухожилие), токъ - thick-dick (толстый), джара -injury(рана) и еще много других. Некоторые были для меня неожиданными, например когда увидел, что "сумасшедший" по-латински alienatus или delirus (есть и другие синонимы), а по-карачаевски "алыннган" или "тели", то подумал. что надо писать статью или диссертацию на эту тему.
 
:smt014 Еще дополню из указанного словаря (проф. Хапаев Б.А. и Айбазова С.Р.): Джик (сустав) - joint (англ.); Тархун (эстрагон) - tarragon(англ.), Dragon (нем.), Artemisia dracunculus(лат.); Джаякъ (щека) - cheek (англ.); джаякъ сюек (челюсть) - jaw (англ.); Къулакъ сасыу (шум в ушах) - sussurus aurium (лат.) - Ohren sausen (нем.); сезиу (ощущение) - aestesia (лат.); Тёбечик, дуппурчукъ (бугорок) - tuberculum (лат.); Тыш (футляр) - theca (лат.) Джюген(чик)(уздечка) - Zugel(chen)(нем.); Титиреу (дрожь) - Zittern (нем.); Эр(муж) - erus (лат.), Къатын (жена)-Gattin (нем.) Силегей (слюна) - saliva (лат, англ.) Сокър (слепой) - caecus (лат.) Къабукъ (скорлупа) - cappa (англ.), Kappe (нем.) Пулгура (пудра, порошок) - pulvis (лат, англ.) Чайнау (жевание) -chewing (англ.) Асма - asthma Керек (инструмент) - Gerеt (нем) Бюгюлген (изгиб) - Bogen (нем) Бителиу(зарастание) - obliteration (лат.) Тиш (зуб) - tooth (множеств. tith) Къатыб къалыу - cataplexy Кичиу (зуд) - ithing (англ) Ачы (едкий) - atzend (нем), acid (кислота) Ашау (еда) - Essen (нем), esus (лат). Къарампил (гвоздика) - caryophyllum (лат) Тартыу (вытяжение) - tractio (лат)
 
На http://khapaev2005.narod.ru имеется указатель карачаево-балкарских медицинских терминов
 
Я слышал, что большая работа по созданию медицинской терминологии проводится в Нальчике (в КБГУ на мед. факультете). Где можно узнать об этом подробнее. И еще - занимаются ли этим в Карачаево-Черкесии, например в КЧГУ, где есть факультет иностранных языков или в КЧГТА, где открыли мед.факультет
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам