Войти на сайт
23 Июня  2024 года

 

  • Билеги кючлю, бирни джыгъар, билими кючлю, мингни джыгъар.
  • Ичимден чыкъды хата, къайры барайым сата?
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Джолда аягъынга сакъ бол, ушакъда тилинге сакъ бол.
  • Ач отунчуну ачыуу – бурнунда.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Агъач – джерни чырайы, кийим – эрни чырайы.
  • Термилгенинги табмазса, кюлгенинге тюберсе.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Къатын байлыкъны сюер, эр саулукъну сюер.
  • Азыкълы ат арымаз, къатыны аман джарымаз.
  • Экеулен сёлеше тура эселе, орталарына барыб кирме.
  • Ётюрюкден тюбю джокъ, кёлтюрюрге джиби джокъ.
  • Эки элинги тыйсанг, джети элде махталырса.
  • Тойгъан антын унутур.
  • Хар сёзню орну барды.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Таукелге нюр джауар.
  • Ханы къызы буюгъа-буюгъа киштик болду.
  • Хар адамгъа кеси миннген тау кибик.
  • Сыфатында болмагъаны, суратында болмаз.
  • Сакъалы текени да бар, мыйыгъы киштикни да бар.
  • Къар – келтирди, суу – элтди.
  • Игилик игилик бла сингдирилиучю затды.
  • Джыланны къуйругъундан басарынг келсе, аны башы болгъанын унутма.
  • Башланнган иш битер, къымылдагъан тиш тюшер.
  • Аман адам элни бир-бирине джау этер.
  • Баргъанынга кёре болур келгенинг.
  • Адебни адебсизден юрен.
  • Шапа кёб болса, аш татымсыз болур.
  • Ач келгенни – тойдур, кеч келгенни – къондур.
  • Окъугъан – асыу, окъумагъан – джарсыу.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Джюрекге ариу – кёзге да ариу.
  • Хар зат кесини орнуна иги.
  • Акъдан къара болмаз.
  • Ариу сёз – джаннга азыкъ, аман сёз – башха къазыкъ.
  • Адеб этмеген, адеб кёрмез.
  • Келгинчи, къонакъ уялыр, келгенден сора, къонакъбай уялыр.
  • Билимсиз иш бармаз.
  • Бичгенде ашыкъма, тикгенде ашыкъ.
  • Джашынгы кесинг юретмесенг, джашау юретир.
  • Бир онгсуз адам адет чыгъарды, деб эштирик тюлсе.
  • Тёрени джагъы джокъ.
  • Къая джолда джортма, ачыкъ сёзден къоркъма.
  • Тёрде – темир таякълы, къаяда – чыпчыкъ аякълы.
  • Чакъырылгъанны аты, чакъырылмагъанны багъасы болур.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.

 

Страницы: 1
RSS
Русско-карачаево-балкарско-англо-латинский медицинский сл-рь
 
В Карачаевске появился многоязычный медицинский словарь, изданный в Москве, где кроме перевода с русского на английский, немецкий и латинский есть перевод и на карачаево-балкарский.
 
НА этот словарь есть ссылка http://khapaev2005.narod.ru/index.html Авторы выделили жирным шрифтом, но не везде этимологические параллели между различными языками. Интересное сходство с латинским и английским языком - Например келепен (проказа) - elephantiasis, сан (тело) - soma, къырыу - curettage (выскабливание), atavism - ата-бабадан келген, балхам-balsam, струп - сотур (къотур), инчик джик - ankle joint (голеностопный сустав), сингир - sinew- Sehne (сухожилие), токъ - thick-dick (толстый), джара -injury(рана) и еще много других. Некоторые были для меня неожиданными, например когда увидел, что "сумасшедший" по-латински alienatus или delirus (есть и другие синонимы), а по-карачаевски "алыннган" или "тели", то подумал. что надо писать статью или диссертацию на эту тему.
 
:smt014 Еще дополню из указанного словаря (проф. Хапаев Б.А. и Айбазова С.Р.): Джик (сустав) - joint (англ.); Тархун (эстрагон) - tarragon(англ.), Dragon (нем.), Artemisia dracunculus(лат.); Джаякъ (щека) - cheek (англ.); джаякъ сюек (челюсть) - jaw (англ.); Къулакъ сасыу (шум в ушах) - sussurus aurium (лат.) - Ohren sausen (нем.); сезиу (ощущение) - aestesia (лат.); Тёбечик, дуппурчукъ (бугорок) - tuberculum (лат.); Тыш (футляр) - theca (лат.) Джюген(чик)(уздечка) - Zugel(chen)(нем.); Титиреу (дрожь) - Zittern (нем.); Эр(муж) - erus (лат.), Къатын (жена)-Gattin (нем.) Силегей (слюна) - saliva (лат, англ.) Сокър (слепой) - caecus (лат.) Къабукъ (скорлупа) - cappa (англ.), Kappe (нем.) Пулгура (пудра, порошок) - pulvis (лат, англ.) Чайнау (жевание) -chewing (англ.) Асма - asthma Керек (инструмент) - Gerеt (нем) Бюгюлген (изгиб) - Bogen (нем) Бителиу(зарастание) - obliteration (лат.) Тиш (зуб) - tooth (множеств. tith) Къатыб къалыу - cataplexy Кичиу (зуд) - ithing (англ) Ачы (едкий) - atzend (нем), acid (кислота) Ашау (еда) - Essen (нем), esus (лат). Къарампил (гвоздика) - caryophyllum (лат) Тартыу (вытяжение) - tractio (лат)
 
На http://khapaev2005.narod.ru имеется указатель карачаево-балкарских медицинских терминов
 
Я слышал, что большая работа по созданию медицинской терминологии проводится в Нальчике (в КБГУ на мед. факультете). Где можно узнать об этом подробнее. И еще - занимаются ли этим в Карачаево-Черкесии, например в КЧГУ, где есть факультет иностранных языков или в КЧГТА, где открыли мед.факультет
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)

 

Написать нам