Расширенный поиск
19 Апреля  2024 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Бойнуму джети джерден кессенг да, мен ол ишни этеллик тюлме.
  • Кёрмегеннге кебек – танг, битмегеннге сакъал – танг.
  • Джаз бир кюнню джатсанг, къыш талай кюнню абынырса.
  • Окъдан джара эртде-кеч болса да бителир, сёз джара, ёмюрге къалыр.
  • Эл элде бирер малынг болгъандан эсе, бирер тенгинг болсун.
  • Азыкъ аз болса, эртде орун сал.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Ким бла джюрюсенг, аны кёзю бла кёрюнюрсе.
  • Тёзгеннге, джабылгъан эшик ачылыр.
  • Элиб деген, элге болушур.
  • Джетген къыз джерли эшекни танымаз.
  • Башынга джетмегенни сорма.
  • Ауузу аманнга «иги», деме.
  • Чыкълы кюнде чыкъмагъан, чыкъса къуру кирмеген.
  • Хар ишни да аллы къыйынды.
  • Айранын берсенг, челегин да къызгъанма.
  • Сагъыш – къартлыкъгъа сюйюмчю.
  • Къонагъынгы артмагъын алма да, алгъышын ал.
  • Бетинги сатма, малынгы сат.
  • Сабийликде юретмесенг, уллу болса – тюзелмез.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Ашда уялгъан – мухар, ишде уялгъан – хомух.
  • Мен да «сен», дейме, сен да «кесим», дейсе.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Ауругъанны сау билмез, ач къарынны токъ билмез.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Ишленмеген джаш – джюгенсиз ат, ишленмеген къыз – тузсуз хант.
  • Ариу джол аджал келтирмез.
  • Къарт айтханны этмеген, къартаймаз.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Баш болса, бёрк табылыр.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Нёгер болсанг, тенг бол, тенг болмасанг, кенг бол.
  • Элде адам къалмаса, ит тахтагъа минер.
  • Суу кетер, таш къалыр.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Ата – билек, ана – джюрек!
  • Тенги кёбню джау алмаз, акъылы кёбню дау алмаз.
  • Иги адамны бир сёзю эки болмаз.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Къыйынлы джети элни къайгъысын этер.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Дуния аламаты сен эсенг да, игиме деб айтма.
  • Эл тойса, тоймагъан, эл къойса, къоймагъан.
  • «Ма», - дегенни билмесенг, «бер», - дегенни билмезсе.
  • Дженгил джетерикме деб, узун джолну къоюб, къысхасын барма.
  • Аууз сакълагъан – джан сакълар.
  • Аманнга алтын чыдамаз.
  • Сууда джау джокъ, кёб сёзде магъана джокъ.

Подведены итоги конкурса сочинений на тему «История возвращения моей семьи из депортации»

07.05.2017 0 1591
5 мая прошло торжественное награждение победителей конкурса сочинений на карачаево-балкарском языке «История возвращения моей семьи из депортации», приуроченного к 60-летию возвращения карачаевского народа на свою историческую Родину. 

Цели и задачи конкурса:

- создание условий для развития творческих способностей детей;
- донесение до широкого читателя больше информации о судьбах карачаевцев, депортированных в 1943 году в Среднюю Азию и Казахстан
- содействие творческому самовыражению и личностному развитию детей и подростков.

В конце апреля жюри под председательством Фатимы Байрамуковой, Народного поэта КЧР, Заслуженного деятеля искусств республики, журналиста, переводчика, подвело итоги конкурса и определило лучшие 20 работ: 10 из них - это призеры конкурса, еще 10 – сочинения ребят, которые было решено поощрить за оригинальность и творческий подход.





Все ребята получили грамоты и призы от Фонда «Эльбрусоид». Сочинения, которые признаны лучшими, будут опубликованы на сайте "www.elbrusoid.org", а дети, написавшие лучшие работы, примут участие в видеопроекте Фонда.

Организаторы конкурса: Фонд «Эльбрусоид» и Министерство образования и науки КЧР. 

(Нет голосов)

  • Нравится

Комментариев нет