Расширенный поиск
5 Июля  2025 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Кёбню кёрген – кёб билир.
  • Баш – акъыл ючюн, акъылман – халкъ ючюн.
  • Болджал ишни бёрю ашар.
  • Къарнынг тойгъунчу аша да, белинг талгъынчы ишле.
  • Дууулдаса – бал чибин, къонса – къара чибин.
  • Азыгъы аз, алгъа къабар, аты аман, алгъа чабар.
  • Къартны сыйын кёрмеген, къартлыгъында сыйлы болмаз.
  • Джангыз терек къынгыр ёсер.
  • Айтхан сёзюне табылгъан.
  • Ишлегенде эринме, ишде чолакъ кёрюнме.
  • Чомартха хар кюн да байрамды.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Ач къарынны, токъ билмез
  • Ана къолу ачытмаз.
  • Эли джокъну – кёлю джокъ.
  • Адам бла мюлк юлешмеген эсенг, ол адамны билиб бошагъанма, деб кесинги алдама.
  • Къарнынг ауруса, ауузунгу тый
  • Ашхылыкъ джерде джатмайды, аманлыкъ суугъа батмайды.
  • Сабийни джумушха джибер да, ызындан бар.
  • Эки ойлашыб, бир сёлешген.
  • Джети тилни билген джети кишиди.
  • Билмейме деген – бир сёз
  • Къыз келсе, джумуш эте келеди, къатын келсе, ушакъ эте келеди.
  • Джюз элде джюз ёгюзюм болгъандан эсе, джюз джууугъум болсун.
  • Сескекли кесин билдирир.
  • Тин – байлыгъынг, терен саулугъунг.
  • Билген билмегенни юретген адетди.
  • Намысы джокъну – дуниясы джокъ.
  • Кёз – сюйген джерде, къол – ауругъан джерде.
  • Ашхы – джыяр, аман – джояр.
  • Ариуну – ауруу кёб.
  • Телиге акъыл салгъандан эсе, ёлгеннге джан салырса.
  • Ата Джуртуму башы болмасам да, босагъасында ташы болайым.
  • Эл бла кёргенинг эрелей.
  • Ашхы атаны – джашы ашхы, ашхы ананы – къызы ашхы.
  • Ач къалгъандан, кеч къалгъан къолай.
  • Джумушакъ сёз къаты таякъны сындырыр.
  • Ариу сёз – къылычдан джити.
  • Къызын тута билмеген, тул этер, джашын тута билмеген, къул этер.
  • «Ёгюз, джаргъа джууукъ барма, меннге джюк боллукъса», - дегенди эшек.
  • Элге къуллукъ этмеген, элге ие болмаз.
  • Окъугъанны бети джарыкъ.
  • Итли къонакъ джарашмаз.
  • Юйлю уругъа ит чабмаз.
  • Мени джылытмагъан кюн, меннге тиймесин!
  • Иги бла джюрюсенг, джетерсе муратынга, аман бла джюрюсенг, къалырса уятха.
  • Аман къатын алгъан, арыр, иги къатын алгъан джарыр.
  • Адамны сыфатына къарама, сёзюне къара.
  • Ёлген аслан – сау чычхан.
  • Нарт сёз – тилни бети.

ФАДН: "Birliktoy" показал, что Россия многонациональна не только на словах, но и на деле

01.06.2016 0 1692
Фестиваль тюркских народов, проходивший в Москве, собрал не только тюркские этносы, но и представителей разных народов России.



29 мая прошел Второй московский фестиваль культур тюркских народов "Birliktoy". Мероприятие проходило в интерактивном формате сразу на нескольких площадках при Московском доме национальностей: презентации, фотовыставки, концертная программа, мастер-классы. Зрители и гости фестиваля познакомились с культурой тюркских народов Кавказа и Крыма: карачаево-балкарцев, ногайцев, кумыков, азербайджанцев и крымских татар. Заключительная часть мероприятия носила открытый характер - зрителем мог стать любой москвич, который в этот момент проходил по Новой Басманной улице. 

"Подобные мероприятия, уверен, создают правильные интеграционные векторы в нашем многонациональном обществе. Фестиваль собрал не только тюркские этносы: среди гостей и зрителей были представители разных народов России. Знакомясь с культурой своих соседей, мы становимся богаче духовно и находим много параллелей со своим культурным наследием. История России - это история многовекового соседства славян и тюрков. Это и есть те духовные, исторические скрепы, которые позволили состояться такому великому государству, как Россия", - сказал председатель попечительского совета фонда "Эльбрусоид" Алий Тоторкулов.

По словам начальника отдела внешних коммуникаций Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) Рамазана Алпаута, "фестиваль тюркских народов "Birliktoy" отчетливо показал, что Россия многонациональна не только на словах, но и на деле, а российский народ состоит из реально живущих, взаимодействующих и развивающихся этнических культур". 
Он отметил, что "Birliktoy" - это "площадка межкультурного диалога". "ФАДН информационно поддержал этот перспективный проект, отражающий созидательный порыв молодых активистов этнокультурных организаций тюркских народов", - сказал Алпаут.

"Это был прекрасный праздник единства и отличная площадка, демонстрирующая то, в какой степени представители одного народа знакомы с культурой другого, то место, где можно увидеть, как один народ воспринимает культуру и язык другого не через учебники, а сердцем, на уровне чувств", - поделился Арслан Хасанов, председатель Московской кумыкской организации Qumuqlar.

Фестиваль культур тюркских народов "Birliktoy" совместно проводят общественная организация Qumuqlar, фонд "Эльбрусоид", Союз ногайской молодежи и Московская община крымских татар. В этом году к участию присоединились и активисты Молодежной азербайджанской организации Oguzeli. Сквозными темами фестиваля "Birliktoy" стали национальные костюмы и музыкальные инструменты. В программе фестиваля прошел также конкурс на знание истории, культуры и языков тюркских народов
 
(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет