Расширенный поиск
18 Января  2019 года
Логин: Регистрация
Пароль: Забыли пароль?
  • Тюзлюк тас болмайды.
  • Кеси юйюмде мен да ханма.
  • Юре билмеген ит, къонакъ келтирир.
  • Адеб джокъда, намыс джокъ.
  • Огъурлуну сёзю – суу, огъурсузну сёзю – уу.
  • Шекер бла туз – бир болмаз, ушамагъан – юй болмаз.
  • Босагъа таш юйге кирмей эди, тыбыр таш эшикге чыкъмай эди.
  • Джеринден айырылгъан – джети джылар, джуртундан айырылгъан – ёлгюнчю джылар.
  • Кёл ашады да, кеси ашады.
  • Чомарт къолда мал къалмаз.
  • Кёб къычыргъандан – къоркъма, тынч олтургъандан – къоркъ.
  • Арбаз сайлама да, хоншу сайла.
  • Ач къарным, тынч къулагъым.
  • Кёб джат да, бек чаб.
  • Хантына кёре тузу, юйюне кёре къызы.
  • Къартха ушагъан джаш – акъыллы, джашха ушагъан къарт – тели.
  • Эки къатын алгъан – эки ташны ортасына башын салгъан.
  • Тёгюлген тюгел джыйылмайды.
  • Джауумдан сора, кюн кюйдюрюр, ётюрюкден сора, айыб кюйдюрюр.
  • Тилчиден кери бол.
  • Билмегенинги, билгеннге сор.
  • Аурууну келиую тынч, кетиую – къыйын.
  • Бек ашыкъгъан меннге джетсин, дегенди аракъы.
  • Ойнай билмеген, оюн бузар.
  • Келинин тута билмеген, къул этер, къызын тута билмеген, тул этер.
  • Олтуруб кёрюнмей эди да, ёрге туруб кёрюне эди.
  • Кесине гебен этелмеген, биреуге черен эте эди.
  • Хата – гитчеден.
  • Аш хазыр болса, иш харам болур.
  • Игини сыйлагъан адетди.
  • Айран тёгюлсе, джугъусу къалыр.
  • Къазанда болса, чолпугъа чыгъар.
  • Юй ишлеген балта эшикде къалыр.
  • Ауругъан – джашаудан умутчу.
  • Бал ашаргъа сюе эсенг, чибин ургъаннга тёз.
  • Адамны артындан къара сабан сюрме.
  • Ёмюрлюк шохлукъну джел элтмез.
  • Эшекге миннген – биринчи айыб, андан джыгъылгъан – экинчи айыб.
  • Къолунгдан къуймакъ ашатсанг да, атаны борчундан къутулмазса.
  • Бир абыннган – минг сюрюнюр.
  • Атадан ёксюз – бир ёксюз, анадан ёксюз – эки ёксюз.
  • Чёбню кёлтюрсенг, тюбюнден сёз чыгъар.
  • Тыш элде солтан болгъандан эсе, кесинги элде олтан болгъан игиди!
  • Адам къыйынлыгъын кёлтюрюр, зауукълугъун кёлтюрмез.
  • Чомартны къолун джокълукъ байлар.
  • Тилчи тилден къаныкъмаз.
  • Къызны минг тилер, бир алыр.
  • Окъумагъан сокъурду, сокъур ташха абыныр!
  • Адам къаллай бир ишленмесе, аллай бир кесин уллу кёреди.
  • Къонагъы джокъну – шоху джокъ.

ФАДН: "Birliktoy" показал, что Россия многонациональна не только на словах, но и на деле

01.06.2016 0 511
Фестиваль тюркских народов, проходивший в Москве, собрал не только тюркские этносы, но и представителей разных народов России.



29 мая прошел Второй московский фестиваль культур тюркских народов "Birliktoy". Мероприятие проходило в интерактивном формате сразу на нескольких площадках при Московском доме национальностей: презентации, фотовыставки, концертная программа, мастер-классы. Зрители и гости фестиваля познакомились с культурой тюркских народов Кавказа и Крыма: карачаево-балкарцев, ногайцев, кумыков, азербайджанцев и крымских татар. Заключительная часть мероприятия носила открытый характер - зрителем мог стать любой москвич, который в этот момент проходил по Новой Басманной улице. 

"Подобные мероприятия, уверен, создают правильные интеграционные векторы в нашем многонациональном обществе. Фестиваль собрал не только тюркские этносы: среди гостей и зрителей были представители разных народов России. Знакомясь с культурой своих соседей, мы становимся богаче духовно и находим много параллелей со своим культурным наследием. История России - это история многовекового соседства славян и тюрков. Это и есть те духовные, исторические скрепы, которые позволили состояться такому великому государству, как Россия", - сказал председатель попечительского совета фонда "Эльбрусоид" Алий Тоторкулов.

По словам начальника отдела внешних коммуникаций Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) Рамазана Алпаута, "фестиваль тюркских народов "Birliktoy" отчетливо показал, что Россия многонациональна не только на словах, но и на деле, а российский народ состоит из реально живущих, взаимодействующих и развивающихся этнических культур". 
Он отметил, что "Birliktoy" - это "площадка межкультурного диалога". "ФАДН информационно поддержал этот перспективный проект, отражающий созидательный порыв молодых активистов этнокультурных организаций тюркских народов", - сказал Алпаут.

"Это был прекрасный праздник единства и отличная площадка, демонстрирующая то, в какой степени представители одного народа знакомы с культурой другого, то место, где можно увидеть, как один народ воспринимает культуру и язык другого не через учебники, а сердцем, на уровне чувств", - поделился Арслан Хасанов, председатель Московской кумыкской организации Qumuqlar.

Фестиваль культур тюркских народов "Birliktoy" совместно проводят общественная организация Qumuqlar, фонд "Эльбрусоид", Союз ногайской молодежи и Московская община крымских татар. В этом году к участию присоединились и активисты Молодежной азербайджанской организации Oguzeli. Сквозными темами фестиваля "Birliktoy" стали национальные костюмы и музыкальные инструменты. В программе фестиваля прошел также конкурс на знание истории, культуры и языков тюркских народов
 
(Голосов: 1, Рейтинг: 5)

  • Нравится

Комментариев нет